Dizionario
Inglese - Coreano

Story

ˈstɔri
Estremamente Comune
500 - 600
500 - 600
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

이야기 (iyagi), 소설 (soseol), 사건 (sageon), 층 (cheung), 전설 (jeonseol)

Significati di Story in coreano

이야기 (iyagi)

Esempio:
I love reading a good story.
나는 좋은 이야기를 읽는 것을 좋아해.
Can you tell me a story?
이야기 하나 해 줄 수 있어?
Uso: informalContesto: Used in everyday conversation, storytelling, or casual discussions.
Nota: The word '이야기' can refer to both fictional and non-fictional narratives.

소설 (soseol)

Esempio:
She wrote a fascinating story about love.
그녀는 사랑에 대한 매혹적인 소설을 썼다.
This story won several literary awards.
이 소설은 여러 문학상을 수상했다.
Uso: formalContesto: Used in literary contexts or when discussing written narratives.
Nota: The term '소설' specifically refers to novels or fictional stories.

사건 (sageon)

Esempio:
The story of the crime was shocking.
그 범죄 사건의 이야기는 충격적이었다.
I heard a story about a missing person.
나는 실종자에 대한 사건 이야기를 들었다.
Uso: formal/informalContesto: Used in news reports, discussions about events, or police reports.
Nota: In this context, '사건' refers to a specific incident or event that can be narrated.

층 (cheung)

Esempio:
The building has three stories.
그 건물은 3층이다.
He lives on the second story of the apartment.
그는 아파트 2층에 살고 있다.
Uso: formalContesto: Used when discussing architecture or the number of levels in buildings.
Nota: In this context, '층' refers to levels or floors of a structure.

전설 (jeonseol)

Esempio:
The old man told a story of a dragon.
노인은 용에 대한 전설을 이야기했다.
This story has been passed down for generations.
이 전설은 몇 대에 걸쳐 전해 내려왔다.
Uso: formal/informalContesto: Used when discussing folklore, myths, or traditional narratives.
Nota: The word '전설' often refers to legendary tales or cultural stories.

Sinonimi di Story

tale

A tale is a narrative that may be true or fictional, often involving characters and events.
Esempio: She told a fascinating tale about her adventures in the jungle.
Nota: Tale is often used in a more informal or literary context compared to 'story'.

narrative

A narrative is a story or account of events, experiences, or the like, whether true or fictitious.
Esempio: The book provides a gripping narrative of the protagonist's journey.
Nota: Narrative tends to emphasize the structure and development of a story.

account

An account is a detailed description or report of an event or situation.
Esempio: He gave a detailed account of what happened at the meeting.
Nota: Account often implies a factual or objective retelling of events.

fable

A fable is a short story, typically with animals as characters, conveying a moral lesson.
Esempio: The story of 'The Tortoise and the Hare' is a famous fable with a moral lesson.
Nota: Fable specifically refers to a story with a moral or lesson embedded within it.

legend

A legend is a traditional story sometimes popularly regarded as historical but unauthenticated.
Esempio: The legend of King Arthur has been passed down through generations.
Nota: Legend often involves mythical or heroic figures and is associated with folklore and tradition.

Espressioni e frasi comuni di Story

Once upon a time

This phrase is commonly used to begin fairy tales or stories set in the past.
Esempio: Once upon a time, there was a young princess who lived in a faraway kingdom.
Nota: It is a traditional way to introduce a story and is not directly related to the word 'story.'

A tall tale

Refers to a story that is greatly exaggerated or unbelievable.
Esempio: He spun a tall tale about how he caught a fish as big as a boat.
Nota: It emphasizes the exaggeration or incredibility of the story rather than the actual narrative itself.

Twist in the tale

Describes an unexpected or surprising development in a story.
Esempio: The movie had a massive twist in the tale that left everyone shocked.
Nota: It focuses on a specific surprising element within the story rather than the story as a whole.

Bedtime story

A story told to a child before they go to sleep.
Esempio: She read her daughter a bedtime story before tucking her into bed.
Nota: It specifically refers to a story told before bedtime to help someone relax or fall asleep.

Old wives' tale

A traditional belief or superstition that is often untrue or based on superstition.
Esempio: Don't believe that old wives' tale about eating carrots improving your eyesight.
Nota: While a 'tale' is a story, an 'old wives' tale' refers to a specific type of folklore or superstition.

Story of my life

Used humorously to express that a situation or experience is typical or expected for someone.
Esempio: I missed the bus again today, story of my life!
Nota: It is an idiomatic expression and not directly related to narrating a story.

Sob story

A sad or pitiful story, often exaggerated or used to gain sympathy.
Esempio: He tried to guilt-trip me with his sob story about losing his job.
Nota: It refers to a particular type of emotionally manipulative story rather than a neutral narrative.

Espressioni quotidiane (slang) di Story

Plot twist

A sudden and unexpected change or development in a story that alters the overall direction or outcome.
Esempio: The movie had a huge plot twist that completely shocked the audience.
Nota: While 'plot twist' still relates to the structure of a story, it is more specific and emphasizes a surprising revelation or turn of events.

Make up

To invent or fabricate a story, often with the intention of deceiving others.
Esempio: She told me a make-up story about why she was late, but I knew the truth.
Nota: This term refers to creating a story that is not true, contrasting with 'story' which can be a true account.

The whole nine yards

To give all the details or the full story about something.
Esempio: He told me the whole nine yards about his trip to Europe, from start to finish.
Nota: While 'the whole nine yards' can pertain to a story, it focuses more on providing complete information rather than just a narrative.

Drama

Exaggerated or sensational aspects of a story or situation that may involve conflicts, emotions, or excitement.
Esempio: I can't believe all the drama that unfolded in that story; it's like a soap opera!
Nota: This term often implies that the story is filled with exaggerated emotions or actions, distinguishing it from a straightforward narrative.

Scandal

A story or event that involves shocking or immoral behavior, often with consequences or public attention.
Esempio: The scandal in the story rocked the community and made front-page news.
Nota: Unlike a regular story, a 'scandal' involves controversy or immorality, sparking public interest or outrage.

Urban legend

A modern folklore story that is commonly believed but lacks evidence to prove its authenticity.
Esempio: That spooky story is just an urban legend, passed down from generation to generation.
Nota: This term specifically refers to a type of story—often of mysterious or supernatural nature—that is widely circulated as true but unverified.

411

Information or details about a particular situation or story.
Esempio: Give me the 411 on what happened last night; I heard there's a story behind it.
Nota: Rather than focusing solely on storytelling, '411' emphasizes the exchange of information or gossip related to a story.

Story - Esempi

The story he told was so captivating.
그가 이야기한 이야기는 정말 매력적이었어요.
She loves to read stories before going to bed.
그녀는 잠자기 전에 이야기를 읽는 것을 좋아해요.
He always has an interesting story to tell.
그는 항상 흥미로운 이야기를 들려줄 준비가 되어 있어요.

Grammatica di Story

Story - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: story
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): stories
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): story
Sillabe, Separação e Accento
story contiene 2 sillabe: sto • ry
Trascrizione fonetica: ˈstȯr-ē
sto ry , ˈstȯr ē (La sillaba rossa è accentata)

Story - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
story: 500 - 600 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.