Dizionario
Inglese - Coreano
Structure
ˈstrək(t)ʃər
Estremamente Comune
500 - 600
500 - 600
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
구조 (guhjo), 구조체 (guhjochae), 조직 (jojik), 형태 (hyeongtae), 구조적 (guhjojeok)
Significati di Structure in coreano
구조 (guhjo)
Esempio:
The structure of the building is very complex.
그 건물의 구조는 매우 복잡하다.
We need to analyze the structure of the argument.
우리는 주장의 구조를 분석해야 한다.
Uso: formalContesto: Used in architectural, engineering, or analytical discussions.
Nota: 구조 refers to the physical arrangement or construction of something, such as buildings or systems.
구조체 (guhjochae)
Esempio:
The new structure is made of steel.
새로운 구조체는 강철로 만들어졌다.
This structure can withstand earthquakes.
이 구조체는 지진을 견딜 수 있다.
Uso: formalContesto: Primarily used in engineering and materials science.
Nota: 구조체 refers to a specific type of structure, often in contexts of materials or engineering.
조직 (jojik)
Esempio:
The structure of the organization is hierarchical.
그 조직의 구조는 계층적이다.
He is studying the structure of social networks.
그는 사회 네트워크의 구조를 연구하고 있다.
Uso: formal/informalContesto: Used in discussions about organizations, systems, and social sciences.
Nota: 조직 can refer to the arrangement or relationship within a group, such as a company or social system.
형태 (hyeongtae)
Esempio:
The structure of the poem is unique.
그 시의 형태는 독특하다.
Different structures can convey different meanings.
다양한 형태는 다른 의미를 전달할 수 있다.
Uso: formal/informalContesto: Commonly used in literary and artistic discussions.
Nota: 형태 refers to the form or shape of something, including artistic and literary works.
구조적 (guhjojeok)
Esempio:
The structural changes are necessary for improvement.
구조적 변화는 개선을 위해 필요하다.
They are implementing structural reforms.
그들은 구조적 개혁을 시행하고 있다.
Uso: formalContesto: Used in economic, political, and organizational discussions.
Nota: 구조적 is an adjective that describes something related to structure, often in reform or change contexts.
Sinonimi di Structure
organization
Organization refers to the arrangement or structure of elements in a systematic or orderly way.
Esempio: The organization of the essay was logical and easy to follow.
Nota: Organization focuses more on the arrangement and orderliness of components within a structure.
composition
Composition refers to the arrangement of elements or parts to form a whole.
Esempio: The composition of the music was complex and innovative.
Nota: Composition is often used in the context of artistic or creative structures, such as music, literature, or art.
layout
Layout refers to the way in which items are arranged or positioned within a space or structure.
Esempio: The layout of the website was user-friendly and intuitive.
Nota: Layout is commonly used in the context of design and spatial arrangement, such as in graphic design or urban planning.
Espressioni e frasi comuni di Structure
Build a structure
To construct or create a physical building or framework.
Esempio: The architect is planning to build a new structure in the city center.
Nota: Refers specifically to physical construction compared to the general concept of 'structure.'
Organizational structure
The way in which an organization is arranged in terms of roles, responsibilities, and relationships.
Esempio: The company is re-evaluating its organizational structure to improve efficiency.
Nota: Focuses on the arrangement of elements within an organization rather than a physical building.
Family structure
The composition and organization of a family unit, including relationships and roles.
Esempio: Different cultures have diverse family structures, including extended families and nuclear families.
Nota: Describes the makeup and dynamics of a family rather than a physical construction.
Social structure
The patterned social arrangements and relationships in a society or group.
Esempio: The social structure of the community influenced how individuals interacted with each other.
Nota: Refers to the organization and relationships within a society, not a physical structure.
Framework
A basic structure underlying a system or concept, providing support or guidance.
Esempio: The framework of the argument provided a clear outline for the essay.
Nota: Serves as a basic structure or outline, often used metaphorically, rather than a physical building.
Caste system
A social structure based on hereditary, hierarchical groups.
Esempio: The caste system in India historically determined social class and occupation.
Nota: Specifically refers to a rigid social structure based on birth and traditional occupation.
Power structure
The distribution and organization of power and authority within a group or system.
Esempio: Understanding the power structure within the organization is crucial for career advancement.
Nota: Focuses on the allocation of power and authority rather than a physical or organizational structure.
Espressioni quotidiane (slang) di Structure
Set-up
Set-up is commonly used to describe the arrangement or organization of something, such as how a place or event is organized.
Esempio: Let's meet at the new cafe. It has a great set-up for studying.
Nota: Set-up refers to the organization or arrangement of objects or spaces rather than the overall structure itself.
Setup
Setup is often used to describe the process of arranging or preparing something, especially for an event or activity.
Esempio: The setup for the concert took hours to perfect.
Nota: Setup emphasizes the action or process of organizing rather than the static state of the structure.
Arrangement
Arrangement refers to the way things are organized or positioned relative to each other.
Esempio: The arrangement of the furniture in the room made it feel cozy and inviting.
Nota: Arrangement focuses on the ordered positioning of elements within a structure rather than the structure itself.
Scheme
Scheme commonly refers to a specific plan or arrangement, particularly in terms of color combinations, design elements, or strategies.
Esempio: The color scheme of the living room gives it a modern and vibrant look.
Nota: Scheme focuses on a specific plan or color coordination within the structure rather than the structure itself.
Structure - Esempi
The structure of the building is very impressive.
건물의 구조는 매우 인상적입니다.
The essay lacks a clear structure.
그 에세이는 명확한 구조가 부족합니다.
The company is reorganizing its management structure.
회사는 경영 구조를 재편하고 있습니다.
Grammatica di Structure
Structure - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: structure
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): structures, structure
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): structure
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): structured
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): structuring
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): structures
Verbo, forma base (Verb, base form): structure
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): structure
Sillabe, Separação e Accento
structure contiene 2 sillabe: struc • ture
Trascrizione fonetica: ˈstrək-chər
struc ture , ˈstrək chər (La sillaba rossa è accentata)
Structure - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
structure: 500 - 600 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.