Dizionario
Inglese - Coreano
Treatment
ˈtritmənt
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
치료, 대우, 처리, 처치
Significati di Treatment in coreano
치료
Esempio:
The doctor recommended a new treatment for my illness.
의사는 내 병에 대한 새로운 치료를 추천했습니다.
She is receiving treatment for her anxiety.
그녀는 불안증에 대한 치료를 받고 있습니다.
Uso: formalContesto: Medical or healthcare situations.
Nota: This meaning is often used in medical contexts and refers to the management of a disease or condition.
대우
Esempio:
He always treats his friends with kindness.
그는 항상 친구들을 친절하게 대우합니다.
The way you treat others reflects your character.
다른 사람을 대하는 방식은 당신의 인격을 반영합니다.
Uso: informalContesto: Social interactions.
Nota: This usage refers to how someone behaves towards others, often in terms of respect or kindness.
처리
Esempio:
The treatment of this issue requires careful consideration.
이 문제의 처리는 신중한 고려가 필요합니다.
The treatment of the data was done efficiently.
데이터의 처리는 효율적으로 이루어졌습니다.
Uso: formalContesto: Business or technical settings.
Nota: This meaning refers to the handling or processing of a situation or data.
처치
Esempio:
The treatment of the wound was quick and effective.
상처의 처치는 빠르고 효과적이었습니다.
He received proper treatment for his injuries after the accident.
그는 사고 후 부상에 대한 적절한 처치를 받았습니다.
Uso: formalContesto: Medical emergency or first aid situations.
Nota: This meaning emphasizes the action taken to manage injuries or wounds.
Sinonimi di Treatment
therapy
Therapy refers to the treatment of a physical or mental condition through specific activities, exercises, or interventions.
Esempio: Physical therapy can help improve mobility and reduce pain.
Nota: Therapy often implies a more systematic or specialized approach to treatment compared to a general 'treatment'.
care
Care encompasses the attention, treatment, and protection given to someone who is in need of assistance or medical attention.
Esempio: The patient received excellent medical care during their hospital stay.
Nota: Care can have a broader connotation than treatment, as it includes emotional support and nurturing in addition to medical interventions.
management
Management involves the organization and coordination of resources, processes, and activities to achieve specific goals or outcomes.
Esempio: Effective pain management is crucial for patients with chronic conditions.
Nota: Management often focuses on controlling or overseeing a condition or situation, whereas treatment is more about providing specific interventions to address a problem.
intervention
Intervention refers to the act of intervening or taking action in a situation to alter or improve its course or outcome.
Esempio: Early intervention in developmental delays can lead to better outcomes for children.
Nota: Intervention often implies a proactive step taken to address a problem or prevent further complications, whereas treatment may involve a broader range of actions.
Espressioni e frasi comuni di Treatment
Give someone the cold shoulder
To intentionally ignore or treat someone in a cold or unfriendly manner.
Esempio: She felt hurt when her friends gave her the cold shoulder after the argument.
Nota: This idiom does not directly relate to the word 'treatment'. It signifies a negative behavior towards someone.
Give someone the red-carpet treatment
To treat someone with great respect, hospitality, and special attention.
Esempio: The hotel staff gave the celebrity the red-carpet treatment upon arrival.
Nota: This phrase emphasizes the special and luxurious treatment given to someone, unlike the general concept of 'treatment'.
Take the treatment
To undergo a medical or therapeutic procedure for a specific condition or problem.
Esempio: She decided to take the treatment for her illness to get better.
Nota: This phrase specifically refers to undergoing a medical procedure rather than a general meaning of 'treatment'.
A taste of your own medicine
Experiencing the same negative treatment or behavior that one has inflicted on others.
Esempio: After being rude to her colleagues, she got a taste of her own medicine when they ignored her.
Nota: This idiom focuses on the reciprocity of actions, contrasting with the broader notion of 'treatment'.
In treatment
Undergoing a course of therapy or medical care for a specific condition.
Esempio: He is currently in treatment for his addiction issues.
Nota: This phrase specifies the ongoing process of therapy or medical care, distinct from the general term 'treatment'.
Special treatment
Receiving advantages or benefits not given to others, often due to favoritism.
Esempio: She complained that her boss gave preferential treatment to certain employees.
Nota: This phrase denotes a biased or preferential form of treatment, differing from the neutral sense of 'treatment'.
Rough treatment
Being treated in a harsh, violent, or unpleasant manner.
Esempio: The prisoner complained of rough treatment by the guards in the jail.
Nota: This phrase implies a negative and abusive form of treatment, unlike the general term 'treatment'.
Espressioni quotidiane (slang) di Treatment
Treatment
Refers to a comprehensive or complete set of actions or procedures designed to achieve a particular result, often used in the context of pampering or caring for oneself.
Esempio: I'm going to get the works at the spa today - facial, massage, the whole treatment.
Nota: While 'treatment' is a formal word often used in medical or therapeutic settings, 'the whole treatment' or 'the works' in slang refers to a luxurious or pampering experience.
The Full Monty
Means to receive the entirety of something, including all available options or treatments.
Esempio: Sarah booked a spa day for herself and her friends, including massages, facials, and pedicures - they're getting the full monty.
Nota: This slang term originates from a British colloquial expression referring to 'the Full Monty' breakfast, which includes all the available items on the menu. It has since been extended to refer to receiving a complete or comprehensive treatment.
Pampering
Refers to the act of indulging oneself, often with luxuries or special care.
Esempio: After a long week at work, I'm treating myself to a day of pampering at the spa.
Nota: While 'pampering' carries a sense of luxury and special attention, it emphasizes the idea of treating oneself well or giving oneself a special treat.
Revamp
To improve or renovate something, especially by adding new features or treatments.
Esempio: The old spa has been revamped with new treatments and a modern look to attract more customers.
Nota: In the context of 'treatment', 'revamp' refers to upgrading or modernizing services or facilities to make them more appealing or effective.
Fix-up
To give oneself a makeover or treat oneself to various beauty or wellness treatments.
Esempio: I need to schedule a fix-up for my hair, nails, and a massage - I feel like I need a little self-care session.
Nota: While 'fix-up' literally means to repair or correct something, in slang, it is used to describe the act of improving one's appearance or well-being through treatments or self-care activities.
Glam-up
To enhance one's appearance by dressing or styling oneself in a more glamorous or sophisticated way.
Esempio: For the party tonight, I'm going to glam-up with a fancy hairstyle, makeup, and a new outfit.
Nota: While 'glam-up' involves making oneself look more glamorous or stylish, it often involves beauty treatments or makeovers to achieve a more polished look.
Treatment - Esempi
Treatment of cancer can involve chemotherapy, radiation therapy, or surgery.
암 치료에는 화학요법, 방사선 요법 또는 수술이 포함될 수 있습니다.
The patient underwent a course of physical therapy as part of their treatment for a sports injury.
환자는 스포츠 부상의 치료의 일환으로 물리 치료 과정을 받았습니다.
There are many different treatment options available for depression, including medication and talk therapy.
우울증에 대한 다양한 치료 옵션이 있으며, 여기에는 약물 치료와 상담 치료가 포함됩니다.
Grammatica di Treatment
Treatment - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: treatment
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): treatments, treatment
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): treatment
Sillabe, Separação e Accento
treatment contiene 2 sillabe: treat • ment
Trascrizione fonetica: ˈtrēt-mənt
treat ment , ˈtrēt mənt (La sillaba rossa è accentata)
Treatment - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
treatment: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.