Dizionario
Inglese - Coreano

Water

ˈwɔdər
Estremamente Comune
200 - 300
200 - 300
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

물, 수분, 수자원, 우물물, 바닷물, 증기

Significati di Water in coreano

Esempio:
I need a glass of water.
저는 물 한 잔이 필요해요.
Water is essential for life.
물은 생명에 필수적입니다.
Uso: formal/informalContesto: General conversation, everyday situations
Nota: The basic term for water, used in most contexts.

수분

Esempio:
You need to stay hydrated and maintain your body’s water content.
수분을 충분히 섭취하고 몸의 수분을 유지해야 합니다.
This cream helps retain skin moisture.
이 크림은 피부의 수분을 유지하는 데 도움이 됩니다.
Uso: formalContesto: Health, skincare, scientific contexts
Nota: This term refers to moisture or hydration in a more technical sense.

수자원

Esempio:
Water resources are crucial for agriculture.
수자원은 농업에 매우 중요합니다.
The management of water resources is essential for sustainability.
수자원 관리는 지속 가능성을 위해 필수적입니다.
Uso: formalContesto: Environmental, agricultural, and policy discussions
Nota: Refers to water as a resource, often used in environmental studies and discussions.

우물물

Esempio:
We drink well water.
우리는 우물물을 마십니다.
The well water is very clean.
우물물이 매우 깨끗해요.
Uso: informalContesto: Rural settings, discussions about water sources
Nota: Specifically refers to water from a well.

바닷물

Esempio:
The sea water is too salty to drink.
바닷물은 너무 짜서 마실 수 없어요.
We swam in the sea water.
우리는 바닷물에서 수영했어요.
Uso: informalContesto: Beach or ocean settings, discussions about marine environments
Nota: Refers specifically to ocean water, emphasizing its saltiness.

증기

Esempio:
The water turned into steam.
물이 증기로 변했어요.
Steam is just water in vapor form.
증기는 단지 수증기 형태의 물이에요.
Uso: formal/informalContesto: Scientific, cooking, and industrial contexts
Nota: Refers to water in its vapor state, often used in cooking and science.

Sinonimi di Water

H2O

H2O is a chemical formula representing water, where H stands for hydrogen and O stands for oxygen. It is a scientific term often used in chemistry and other technical contexts.
Esempio: H2O is essential for life on Earth.
Nota: H2O specifically refers to the chemical composition of water.

Aqua

Aqua is a Latin word for water and is commonly used in various contexts, such as in branding, product names, or artistic expressions.
Esempio: Please pass me a glass of aqua.
Nota: Aqua is a more poetic or formal term for water.

Liquid

Liquid refers to a substance that flows freely and maintains a constant volume, taking the shape of its container. Water is a specific type of liquid.
Esempio: The liquid in the bottle is water.
Nota: Liquid is a broader term encompassing various substances, while water is a specific type of liquid.

Espressioni e frasi comuni di Water

In hot water

To be in trouble or facing a difficult situation.
Esempio: She's in hot water with her boss for missing the deadline.
Nota: This phrase uses 'hot water' metaphorically to indicate trouble or a problematic situation.

Blood is thicker than water

Family relationships are stronger than other relationships.
Esempio: Even though they argue a lot, they always support each other; blood is thicker than water.
Nota: This phrase uses 'blood' and 'water' symbolically to emphasize the strength of familial bonds.

Test the waters

To try something out before fully committing to it.
Esempio: Before committing fully, she decided to test the waters by volunteering for a week.
Nota: This phrase uses 'waters' to symbolize trying out or exploring a new situation.

Keep your head above water

To manage to survive or cope in a difficult situation.
Esempio: With all the work piling up, it's challenging to keep your head above water.
Nota: This phrase uses 'head above water' metaphorically to convey the idea of managing to stay afloat despite challenges.

Like a fish out of water

To feel uncomfortable or out of place in a particular situation.
Esempio: At the formal dinner, he felt like a fish out of water among the sophisticated guests.
Nota: This phrase uses 'fish out of water' to describe feeling awkward or uneasy in an unfamiliar environment.

Throw cold water on

To discourage or criticize something, dampening enthusiasm.
Esempio: She always throws cold water on my ideas, making me doubt myself.
Nota: This phrase uses 'cold water' to symbolize extinguishing enthusiasm or excitement.

Come hell or high water

To express determination to do something no matter what challenges or obstacles arise.
Esempio: I'll be there, come hell or high water, to support you during the tough times.
Nota: This phrase uses 'hell' and 'high water' to emphasize unwavering commitment despite adversity.

Espressioni quotidiane (slang) di Water

Agua

Agua is the Spanish word for water, commonly used in English-speaking countries with a touch of international flair.
Esempio: Can you pass me that bottle of agua, please?
Nota: Using 'agua' adds a multicultural touch to regular conversations and may indicate familiarity with Spanish or Latin American culture.

Wet stuff

Wet stuff is a playful and informal way to refer to water, often used in a light-hearted or humorous manner.
Esempio: The plants need more wet stuff to thrive.
Nota: The slang term 'wet stuff' adds a touch of whimsy or childlike innocence to conversations involving water.

Adam's ale

Adam's ale is an old-fashioned term for water, originating from biblical times, and commonly used in a nostalgic or literary context.
Esempio: I've been trying to drink more Adam's ale and less sugary drinks.
Nota: Adam's ale adds a touch of historical or whimsical charm to conversations about water, often invoking a sense of tradition or simplicity.

Water - Esempi

I need to drink more water.
나는 을 더 많이 마셔야 해.
The farmer is watering the plants.
농부가 식을 주고 있다.
The rainwater is filling up the pond.
이 연못을 채우고 있다.

Grammatica di Water

Water - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: water
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): waters, water
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): water
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): watered
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): watering
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): waters
Verbo, forma base (Verb, base form): water
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): water
Sillabe, Separação e Accento
water contiene 2 sillabe: wa • ter
Trascrizione fonetica: ˈwȯ-tər
wa ter , ˈwȯ tər (La sillaba rossa è accentata)

Water - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
water: 200 - 300 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.