Dizionario
Inglese - Norvegese

Announce

əˈnaʊns
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

kunngjøre, meddele, opplyse, proklamere

Significati di Announce in norvegese (bokmål)

kunngjøre

Esempio:
The company will announce the new product tomorrow.
Selskapet vil kunngjøre det nye produktet i morgen.
She announced her engagement at the party.
Hun kunngjorde forlovelsen sin på festen.
Uso: formalContesto: Used in formal situations such as press releases, official statements, or significant personal news.
Nota: This is the most common translation and is used for public or official announcements.

meddele

Esempio:
He announced the results of the competition.
Han meddelte resultatene av konkurransen.
They announced the meeting details via email.
De meddelte møtedetaljene via e-post.
Uso: formal/informalContesto: Common in both formal and informal communications, especially when sharing information.
Nota: Often used when conveying information to a group, can be slightly less formal than 'kunngjøre'.

opplyse

Esempio:
The teacher announced the schedule for the exams.
Læreren opplyste om timeplanen for eksamenene.
He announced that the store would close early today.
Han opplyste om at butikken ville stenge tidlig i dag.
Uso: formal/informalContesto: Used when providing information or updates, often in educational or service settings.
Nota: This term emphasizes giving information rather than making a formal announcement.

proklamere

Esempio:
The mayor announced the new policy at the town hall meeting.
Ordføreren proklamerte den nye politikken på kommunestyremøtet.
They announced the winner of the contest with great fanfare.
De proklamerte vinneren av konkurransen med stor støy.
Uso: formalContesto: Typically used in formal or ceremonial contexts, often associated with declarations or proclamations.
Nota: This term is more formal and is often used in official or ceremonial contexts.

Sinonimi di Announce

declare

To make known or state clearly.
Esempio: The president declared a national emergency.
Nota: Similar to 'announce' but may imply a more formal or official proclamation.

proclaim

To announce officially and publicly.
Esempio: The town crier proclaimed the news in the square.
Nota: Similar to 'announce' but often used in a more public or grandiose context.

broadcast

To transmit or make known to a wide audience.
Esempio: The radio station broadcasted the breaking news.
Nota: While 'broadcast' can refer to any form of transmission, 'announce' is more specific to verbal declarations.

reveal

To disclose or make something known that was previously hidden or secret.
Esempio: The magician revealed his trick to the audience.
Nota: Suggests a sense of unveiling or disclosing information that was not previously known.

Espressioni e frasi comuni di Announce

make an announcement

To publicly declare or communicate information to a group of people.
Esempio: The principal will make an announcement regarding the upcoming school event.
Nota: This phrase specifies the act of making the announcement, emphasizing the action rather than just the simple act of announcing.

officially announce

To declare or make public in an authorized or formal manner.
Esempio: The company officially announced the launch of its new product line.
Nota: This phrase highlights the formal nature of the announcement and the official endorsement behind it.

announce a decision

To make known a choice or conclusion after careful consideration.
Esempio: The board of directors will announce their decision on the merger next week.
Nota: This phrase indicates that a decision is being communicated, emphasizing the deliberation process involved.

announce the winner

To reveal or declare the person or thing that has been selected as the victor.
Esempio: The host will announce the winner of the competition shortly.
Nota: This phrase specifically refers to revealing the winning outcome in a competition or contest.

publicly announce

To make a statement or declaration known to the general public.
Esempio: The government will publicly announce new policies to address the issue.
Nota: This phrase emphasizes that the announcement is intended for broad dissemination and not kept private.

announce an event

To reveal information about a planned happening or occasion.
Esempio: The organizers will announce details of the music festival next month.
Nota: This phrase specifically pertains to sharing details or specifics about an upcoming event.

announce one's arrival

To make known or indicate one's presence in a particular place.
Esempio: The ringing doorbell announced their arrival at the party.
Nota: This phrase is used metaphorically to describe a signal or indicator of someone's presence.

Espressioni quotidiane (slang) di Announce

spill the beans

To reveal a secret or disclose important information that was supposed to be kept confidential.
Esempio: I can't believe you spilled the beans about the surprise party!
Nota: This slang term implies an informal and often unintentional way of revealing information, compared to the formal act of announcing.

let the cat out of the bag

To disclose secret or confidential information that was supposed to be kept hidden.
Esempio: Sarah let the cat out of the bag about the new project before the manager could announce it.
Nota: Similar to 'spill the beans,' this phrase emphasizes the idea of revealing information that others were not meant to know.

blurt out

To suddenly and impulsively reveal information without thinking carefully about the consequences.
Esempio: John blurted out the news of his promotion before the official announcement.
Nota: This term emphasizes the quick and uncontrolled nature of revealing information, which often occurs spontaneously.

drop a bombshell

To reveal shocking or surprising news or information that impacts others significantly.
Esempio: The CEO dropped a bombshell about the company's restructuring during the meeting.
Nota: While an announcement can be planned and expected, dropping a bombshell typically involves unexpected or disruptive news.

let slip

To accidentally reveal information that was meant to be kept secret or private.
Esempio: She let slip that they were planning to move to a new city next month.
Nota: Unlike a formal announcement, letting slip implies an inadvertent disclosure of information.

put it out there

To make something known or public, especially personal information or plans.
Esempio: I thought it was time to put it out there that I'm starting my own business.
Nota: This phrase suggests a more casual or informal way of sharing information, without the formality of a traditional announcement.

leak

To disclose confidential or sensitive information to others, often prematurely.
Esempio: The news about the merger leaked to the press before the official announcement.
Nota: Unlike making an official announcement, a leak involves information being revealed without authorization or control.

Announce - Esempi

The company will announce its new product line next week.
Selskapet vil kunngjøre sin nye produktlinje neste uke.
The principal announced the cancellation of classes due to inclement weather.
Rektoren kunngjorde avlysningen av undervisningen på grunn av dårlig vær.
The president announced his resignation during a press conference.
Presidenten kunngjorde sin avgang under en pressekonferanse.

Grammatica di Announce

Announce - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: announce
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): announced
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): announcing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): announces
Verbo, forma base (Verb, base form): announce
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): announce
Sillabe, Separação e Accento
announce contiene 2 sillabe: an • nounce
Trascrizione fonetica: ə-ˈnau̇n(t)s
an nounce , ə ˈnau̇n(t)s (La sillaba rossa è accentata)

Announce - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
announce: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.