Dizionario
Inglese - Norvegese
Class
klæs
Estremamente Comune
400 - 500
400 - 500
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
klasse, klasse (social class), klasse (category/type), klasse (quality level)
Significati di Class in norvegese (bokmål)
klasse
Esempio:
I have math class at 10 AM.
Jeg har matteklasse klokka 10.
She teaches a class on history.
Hun underviser i en klasse om historie.
Uso: formal/informalContesto: Used in educational settings to refer to a group of students or a subject being taught.
Nota: The word 'klasse' can refer to both the physical classroom and the subject matter.
klasse (social class)
Esempio:
He comes from a wealthy class.
Han kommer fra en rik klasse.
Social class affects many aspects of life.
Sosial klasse påvirker mange aspekter av livet.
Uso: formalContesto: Used in discussions about social structure, economics, and sociology.
Nota: In Norwegian, 'klasse' can refer to social stratification or categories of people based on economic status.
klasse (category/type)
Esempio:
This car belongs to a different class.
Denne bilen tilhører en annen klasse.
We need to classify the animals into their respective classes.
Vi må klassifisere dyrene i sine respektive klasser.
Uso: formal/informalContesto: Used in scientific or organizational contexts to categorize items or concepts.
Nota: This meaning of 'klasse' is often used in technical or academic discussions.
klasse (quality level)
Esempio:
This restaurant is a class above the rest.
Denne restauranten er en klasse over resten.
His performance was in a class of its own.
Hans prestasjon var i en klasse for seg selv.
Uso: informalContesto: Used in everyday conversation to describe quality or superiority.
Nota: In this context, 'klasse' is often used to imply excellence or high standards.
Sinonimi di Class
course
A course refers to a series of lessons or lectures on a particular subject.
Esempio: I'm taking a Spanish course this semester.
Nota: While a class can refer to a single session or meeting, a course typically implies a longer duration with multiple sessions.
lesson
A lesson is a single session of teaching or instruction on a specific topic.
Esempio: We had a math lesson on fractions today.
Nota: A lesson is a component of a class or course, focusing on a particular topic or skill.
session
A session is a period of time set aside for a specific activity or purpose, such as learning or training.
Esempio: The yoga session was very relaxing.
Nota: While a class can refer to a broader term encompassing multiple sessions, a session typically denotes a single instance or period of activity.
lecture
A lecture is a formal talk or presentation given to a group of people, typically as part of an educational course or program.
Esempio: The professor gave a fascinating lecture on ancient civilizations.
Nota: A lecture is a specific type of instructional delivery within a class or course, often involving a one-way communication from the speaker to the audience.
Espressioni e frasi comuni di Class
First-class
Refers to the highest quality or standard in a particular category.
Esempio: She always travels first-class when flying.
Nota: Class usually refers to a category or level, while first-class specifically denotes top-tier quality.
Class act
Describes someone who behaves with style, grace, and dignity.
Esempio: Her response to the criticism was a real class act.
Nota: Class act goes beyond just being in a class or category, emphasizing admirable behavior or performance.
Classy
Elegant, stylish, and sophisticated in appearance or manner.
Esempio: He looked so classy in his suit and tie.
Nota: Classy is more about a refined and tasteful style rather than just being assigned to a class or category.
In a class of its own
Outstanding and unparalleled, far superior to others in its category.
Esempio: Their new product is truly in a class of its own.
Nota: This phrase emphasizes exceptional uniqueness and superiority, not just belonging to a particular class.
Class warfare
Conflict or tension between different social classes, particularly in terms of economic inequality.
Esempio: The political debate often centers around issues of class warfare.
Nota: Class warfare focuses on the societal struggle between classes, rather than just the concept of class itself.
Class clown
A student who seeks attention through humor and disruptive behavior in a classroom setting.
Esempio: He's always making jokes in class, the classic class clown.
Nota: Class clown refers to a specific role or behavior within a class, rather than just being part of a class group.
World-class
Of the highest quality or standard on a global scale.
Esempio: They offer a world-class training program for their employees.
Nota: Similar to first-class, world-class denotes excellence but extends to a global level rather than just a single category.
Espressioni quotidiane (slang) di Class
Class up
To make something more elegant or sophisticated.
Esempio: Let's class up this place a bit before the guests arrive.
Nota: Class up is an informal way of saying to improve the appearance or quality of something, often by adding sophistication.
Classy joint
A place or establishment that is stylish, elegant, or high-quality.
Esempio: That new restaurant is a really classy joint, we should check it out.
Nota: Describing a location or establishment as classy implies it has a certain level of sophistication and style.
Class it up
To improve the style or sophistication of something, often related to personal appearance.
Esempio: We need to class it up a bit for this event, let's dress to impress.
Nota: Similar to 'class up', 'class it up' suggests taking steps to increase the elegance or sophistication, particularly in how one presents themselves.
Top-class
Of the highest quality or excellence.
Esempio: Their service is always top-class, that's why I keep going back.
Nota: Top-class emphasizes being at the highest level or standard in terms of quality, surpassing just being in a class or category.
Class - Esempi
English class starts at 9am.
Engelsk klasse begynner klokka 09:00.
The students were divided into groups based on their interests.
Studentene ble delt inn i grupper basert på interessene sine.
The book is in the category of science fiction.
Boken er i kategorien science fiction.
Grammatica di Class
Class - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: class
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): classes, class
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): class
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): classed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): classing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): classes
Verbo, forma base (Verb, base form): class
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): class
Sillabe, Separação e Accento
class contiene 1 sillabe: class
Trascrizione fonetica: ˈklas
class , ˈklas (La sillaba rossa è accentata)
Class - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
class: 400 - 500 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.