Dizionario
Inglese - Norvegese

Director

dɪˈrɛktər
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

direktør, regissør, leder, overdirektør

Significati di Director in norvegese (bokmål)

direktør

Esempio:
The director of the company will give a speech.
Direktøren for selskapet vil holde en tale.
She was promoted to director after five years.
Hun ble forfremmet til direktør etter fem år.
Uso: formalContesto: Used in business and organizational settings to refer to a senior management position.
Nota: This term is often used in corporate environments and implies a high level of responsibility.

regissør

Esempio:
The director of the film received an award.
Regissøren av filmen mottok en pris.
He wants to become a theater director.
Han ønsker å bli teaterregissør.
Uso: formalContesto: Used in the context of film, theater, and other performing arts.
Nota: This meaning specifically refers to someone who directs artistic productions.

leder

Esempio:
She is the director of the project team.
Hun er lederen for prosjektteamet.
The director of the event coordinated everything.
Lederen for arrangementet koordinerte alt.
Uso: informal/formalContesto: Used in various contexts to denote someone who leads a group or initiative.
Nota: While 'leder' can refer to a director, it is broader and can apply to any leadership role.

overdirektør

Esempio:
The managing director oversees all operations.
Overdirektøren har ansvar for all drift.
He is the managing director of the entire organization.
Han er overdirektør for hele organisasjonen.
Uso: formalContesto: Typically used in larger organizations to refer to the highest-ranking director.
Nota: This term is more specific and indicates a higher level of authority than a standard 'direktør'.

Sinonimi di Director

manager

A manager is someone who is in charge of directing and controlling a specific group of people or an organization, similar to a director.
Esempio: The store manager is responsible for overseeing daily operations.
Nota: While a director typically oversees a broader scope of operations, a manager usually focuses on a specific department or team within an organization.

supervisor

A supervisor is a person who oversees and directs the work of others, ensuring that tasks are completed efficiently and according to guidelines.
Esempio: The production supervisor ensures that the workers follow safety protocols.
Nota: A supervisor generally works more closely with the employees on a day-to-day basis compared to a director who may have a more strategic role.

chief

A chief is a person who holds the highest position or rank within an organization, often responsible for making important decisions and setting the overall direction.
Esempio: The chief executive officer (CEO) is responsible for setting the company's overall direction.
Nota: While a director may oversee a specific department or function, a chief typically holds a top leadership position in the organization.

Espressioni e frasi comuni di Director

Call the shots

To make the important decisions or be in charge.
Esempio: As the director of the project, she gets to call the shots on how it's executed.
Nota: This phrase refers to having authority or control over a situation.

Behind the scenes

Working or operating out of public view, in secret or discreetly.
Esempio: The director works behind the scenes to ensure the production runs smoothly.
Nota: This phrase implies working in a hidden or less visible role, unlike the more visible role of a director.

In the director's chair

Being in a position of leadership or control.
Esempio: After years of hard work, she finally found herself in the director's chair.
Nota: This phrase emphasizes being in a position of authority, akin to a director leading a production.

Steer the ship

To be in control and guide a situation or organization.
Esempio: The director must steer the ship of the company through these turbulent times.
Nota: This phrase alludes to directing and navigating a course, similar to a director guiding a project.

Take the helm

To take control or leadership of a situation or organization.
Esempio: After the resignation of the CEO, she had to take the helm of the company.
Nota: This phrase emphasizes assuming control or leadership, much like a director taking charge of a production.

Director's cut

A version of a film or video edited according to the director's vision.
Esempio: The director's cut of the film includes scenes that were not shown in the theatrical release.
Nota: This phrase specifically refers to a version of a film edited by the director, differing from the standard release.

In the director's seat

In a position of leadership or control, especially in a creative project.
Esempio: She found herself in the director's seat for the first time, nervous but excited.
Nota: This phrase highlights being in a position of authority, like a director leading a project or team.

Director of operations

A person in charge of overseeing the day-to-day functioning of a company or organization.
Esempio: He was promoted to director of operations after demonstrating exceptional leadership skills.
Nota: This phrase denotes a specific title within a company, responsible for operational management, different from a creative director in the arts.

Espressioni quotidiane (slang) di Director

Bossman

Bossman is a slang term used to refer to someone in charge or a leader, like a director. It signifies authority and control in a less formal way.
Esempio: The bossman is calling the shots on this project.
Nota:

Head honcho

Head honcho is a slang term used to refer to the person in a position of authority or the top leader, similar to a director. It implies the highest-ranking person within a group.
Esempio: The head honcho wants to see the final edit before it's released.
Nota:

Top dog

Top dog is a colloquial term used to describe a person who holds the highest rank or authority within an organization, synonymous with a director. It suggests prominence and power.
Esempio: The top dog in the company is known for making bold decisions.
Nota:

High muckamuck

High muckamuck is a playful slang term used humorously to refer to a person in a high-ranking or important position, resembling a director. It implies a position of influence with a touch of light-heartedness.
Esempio: The high muckamuck has approved the budget for the upcoming film.
Nota:

Big cheese

Big cheese is a slang term used to refer to an important or influential person, akin to a director. It conveys a sense of prominence and authority in a slightly informal manner.
Esempio: The big cheese is not happy with the progress so far.
Nota:

Main squeeze

Main squeeze is a humorous slang term used to refer to the most important or influential person in a particular context, like a director. It suggests a central figure who holds significant sway.
Esempio: The main squeeze has the final say on casting decisions.
Nota:

Top banana

Top banana is a slang term used to refer to the person in a leadership position, similar to a director. It conveys authority and importance with a touch of informality.
Esempio: The top banana will announce the winners of the competition.
Nota:

Director - Esempi

The director of the company is responsible for making important decisions.
Direktøren for selskapet er ansvarlig for å ta viktige beslutninger.
The film director was praised for his unique vision and style.
Filmregissøren ble rost for sin unike visjon og stil.
The school director announced the new policies for the upcoming academic year.
Skolelederen kunngjorde de nye retningslinjene for det kommende skoleåret.

Grammatica di Director

Director - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: director
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): directors
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): director
Sillabe, Separação e Accento
director contiene 3 sillabe: di • rec • tor
Trascrizione fonetica: də-ˈrek-tər
di rec tor , ˈrek tər (La sillaba rossa è accentata)

Director - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
director: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.