Dizionario
Inglese - Norvegese

Included

ɪnˈkludəd
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

inkludert, medregnet, tilføyd

Significati di Included in norvegese (bokmål)

inkludert

Esempio:
The price is included in the package.
Prisen er inkludert i pakken.
All taxes are included in the total.
Alle skatter er inkludert i totalen.
Uso: formal/informalContesto: Used in discussions about costs, packages, or services.
Nota: Commonly used in commercial contexts, and it can refer to both tangible and intangible items.

medregnet

Esempio:
Everyone is included in the meeting.
Alle er medregnet i møtet.
She is included in the group.
Hun er medregnet i gruppen.
Uso: informalContesto: Used in social situations or when discussing group dynamics.
Nota: This term emphasizes counting or considering someone as part of a group.

tilføyd

Esempio:
The new feature is included in the update.
Den nye funksjonen er tilføyd i oppdateringen.
Several items were included in the report.
Flere punkter ble tilføyd i rapporten.
Uso: formalContesto: Used in technical or formal documentation.
Nota: This usage often refers to something that has been added to a list or document.

Sinonimi di Included

included

The word 'included' means something is part of a whole or has been added as part of a group or set.
Esempio: The package includes a free gift.
Nota: This is the original word being replaced by synonyms.

incorporated

To 'incorporate' something means to include or integrate it as part of a whole.
Esempio: The new design incorporates feedback from customers.
Nota: Similar to 'included,' but emphasizes blending or merging elements together.

comprised

When something 'comprises' something else, it is made up of or includes it.
Esempio: The team is comprised of experts from various fields.
Nota: Focuses on the idea of being composed of different parts.

entailed

To 'entail' something means to involve or include it as a necessary part or consequence.
Esempio: The project entails careful planning and execution.
Nota: Suggests that something is a necessary part or consequence of something else.

encompassed

When something 'encompasses' something else, it includes or contains it entirely.
Esempio: The report encompasses all aspects of the research findings.
Nota: Emphasizes the idea of completely including or covering something.

Espressioni e frasi comuni di Included

including but not limited to

This phrase is used to indicate that the list provided is not exhaustive and there may be other items not mentioned.
Esempio: The store sells various products, including but not limited to electronics, clothing, and home goods.
Nota: This phrase emphasizes that the list is not restricted to only the mentioned items.

inclusive of

This phrase indicates that something includes all the specified items or services.
Esempio: The vacation package is inclusive of flights, accommodation, and meals.
Nota: It specifies that something contains all the items mentioned.

as part of

This phrase shows that something is included within a broader concept or package.
Esempio: The course fee includes access to online resources as part of the learning experience.
Nota: It suggests that something is a component or element of a larger entity.

comprising

This phrase means to consist of or be made up of particular parts or members.
Esempio: The committee is comprised of experts from various fields.
Nota: It indicates the composition or constitution of a group or entity.

encompassing

This phrase means to include comprehensively or cover a wide range of things.
Esempio: The report encompasses all aspects of the project, from planning to execution.
Nota: It conveys a sense of thoroughness in covering various aspects or components.

inclusive

This word means including everything or covered in the total mentioned.
Esempio: The package price is inclusive of taxes and fees.
Nota: It directly implies that all costs or items are part of the total.

entailing

This phrase signifies that something involves or necessitates certain actions or consequences.
Esempio: Joining the club entails paying a membership fee and attending regular meetings.
Nota: It highlights the actions or requirements that are involved in a particular situation.

embracing

This phrase means to accept or support something willingly or enthusiastically.
Esempio: The new policy is about embracing diversity and inclusion in the workplace.
Nota: It emphasizes acceptance or adoption of a particular concept or idea.

Espressioni quotidiane (slang) di Included

incl.

Shortened form of 'included'. Commonly used in casual settings and informal written communication.
Esempio: All features are incl. in the price.
Nota: Informal abbreviation of 'included'.

covered

Used to indicate that something is included or accounted for.
Esempio: Your ticket price will cover all expenses for the trip.
Nota: More casual and informal than 'included', suggesting completeness or full provision.

in the mix

Implies that something is part of the whole or included in a situation.
Esempio: Drinks are in the mix for tonight's party.
Nota: Conveys informality and adds a sense of being blended or incorporated.

thrown in

Refers to something extra or additional that is included as a bonus.
Esempio: The dessert was thrown in with the meal at no extra cost.
Nota: Suggests informality and generosity, like an added or bonus inclusion.

mixed in

Indicates the combination or inclusion of different elements together.
Esempio: The bonus features are mixed in with the standard package.
Nota: Implies a blend or fusion of items, more informal than 'included'.

tossed in

In a casual manner, indicates something included as an extra or at no additional cost.
Esempio: Extra accessories were tossed in with the purchase of the camera.
Nota: Suggests a casual or relaxed attitude towards the inclusion of items.

counted in

Means to be included or taken into consideration in a particular context.
Esempio: Your vote will be counted in the final decision.
Nota: Implies that something is part of a calculation or decision-making process.

Included - Esempi

1. The price of the ticket includes a free drink.
1. Prisen på billetten inkluderer en gratis drink.
2. The package includes a variety of different activities.
2. Pakken inkluderer en rekke forskjellige aktiviteter.
3. Breakfast is included in the room rate.
3. Frokost er inkludert i romprisen.
4. The book includes detailed instructions on how to assemble the furniture.
4. Boken inkluderer detaljerte instruksjoner om hvordan man setter sammen møblene.

Grammatica di Included

Included - Verbo (Verb) / Verbo, tempo passato (Verb, past tense)
Lemma: include
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): included
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): including
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): includes
Verbo, forma base (Verb, base form): include
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): include
Sillabe, Separação e Accento
included contiene 2 sillabe: in • clude
Trascrizione fonetica: in-ˈklüd
in clude , in ˈklüd (La sillaba rossa è accentata)

Included - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
included: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.