Dizionario
Inglese - Norvegese
Nice
naɪs
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Hyggelig, Fin, Behagelig, Søt, Koselig
Significati di Nice in norvegese (bokmål)
Hyggelig
Esempio:
It was nice to meet you.
Det var hyggelig å møte deg.
She is a nice person.
Hun er en hyggelig person.
Uso: InformalContesto: Used to describe pleasant interactions or characteristics of people.
Nota: This is the most common translation of 'nice' when referring to people or experiences.
Fin
Esempio:
What a nice day!
For en fin dag!
He bought a nice car.
Han kjøpte en fin bil.
Uso: InformalContesto: Used to describe objects, situations, or aesthetic qualities.
Nota: 'Fin' can also mean 'good' or 'pretty,' depending on the context.
Behagelig
Esempio:
This chair is nice to sit in.
Denne stolen er behagelig å sitte i.
The weather is nice today.
Været er behagelig i dag.
Uso: Formal/InformalContesto: Used to describe comfort or pleasant conditions.
Nota: Often used in contexts where comfort or ease is emphasized.
Søt
Esempio:
That puppy is so nice!
Den valpen er så søt!
What a nice surprise!
For en søt overraskelse!
Uso: InformalContesto: Used to describe something that is endearing or charming.
Nota: While 'søt' literally means 'sweet,' it can be used similarly to 'nice' in certain contexts.
Koselig
Esempio:
This café has a nice atmosphere.
Denne kafeen har en koselig atmosfære.
We had a nice evening together.
Vi hadde en koselig kveld sammen.
Uso: InformalContesto: Used to describe cozy or warm environments and experiences.
Nota: 'Koselig' is a unique concept in Norwegian culture, often associated with comfort, warmth, and togetherness.
Sinonimi di Nice
pleasant
Pleasant means giving a sense of happiness or satisfaction.
Esempio: She had a pleasant smile that brightened up the room.
Nota: Pleasant often implies a more subtle and understated form of positivity compared to 'nice'.
agreeable
Agreeable suggests being pleasant and easy to get along with.
Esempio: He was an agreeable companion on the trip.
Nota: Agreeable emphasizes compatibility and harmony in interactions.
kind
Kind refers to being considerate, helpful, and showing empathy.
Esempio: She was kind enough to offer help when I needed it.
Nota: Kind specifically focuses on showing compassion and generosity towards others.
friendly
Friendly means showing warmth and goodwill towards others.
Esempio: The new neighbor greeted us with a friendly smile.
Nota: Friendly emphasizes a positive and approachable demeanor in social interactions.
amiable
Amiable describes someone who is friendly and pleasant to be around.
Esempio: He was known for his amiable nature and ability to make friends easily.
Nota: Amiable suggests a likable and agreeable personality that fosters positive relationships.
Espressioni e frasi comuni di Nice
Nice to meet you
A polite expression used when meeting someone for the first time.
Esempio: Nice to meet you, I'm Sarah.
Nota: It specifically relates to the act of meeting someone and expressing pleasantness in the encounter.
Nice work
A compliment given to someone for doing something well.
Esempio: Nice work on the project, you did a great job!
Nota: It praises the quality of someone's effort or result.
Nice job
Similar to 'Nice work,' a compliment for a job well done.
Esempio: Nice job on the presentation, it was very informative.
Nota: It is commonly used in informal settings to acknowledge someone's accomplishment.
Nice and easy
Refers to something that is simple or uncomplicated.
Esempio: The recipe is nice and easy to follow.
Nota: It emphasizes the ease or simplicity of a task or situation.
Nice one
Used to express approval or praise for someone's action.
Esempio: Nice one! You scored the winning goal.
Nota: It acknowledges a specific achievement or action that is commendable.
Play nice
A request to behave in a friendly and cooperative manner.
Esempio: Come on, kids, play nice with each other.
Nota: It instructs individuals to interact positively and amicably with others.
Nice going
An expression of approval for someone's success or achievement.
Esempio: Nice going on your presentation, you really impressed the team.
Nota: It highlights the commendable progress or accomplishment of an individual.
Espressioni quotidiane (slang) di Nice
Sweet
In informal language, 'sweet' is often used to mean something pleasing, cool, or excellent.
Esempio: That's a sweet ride you've got there!
Nota: While 'nice' can simply mean pleasant or enjoyable, 'sweet' usually implies more enthusiasm or admiration.
Dope
'Dope' is slang for something that is really cool or impressive.
Esempio: Those sneakers are so dope!
Nota: 'Dope' conveys a sense of being trendy, fashionable, or cutting-edge, unlike the more general 'nice'.
Lit
When something is 'lit', it means it's exciting, excellent, or really fun.
Esempio: That party was so lit!
Nota: 'Lit' suggests a high level of energy or excitement, surpassing the standard 'nice'.
Rad
Short for radical, 'rad' is used to describe something that is impressive, cool, or awesome.
Esempio: Your new haircut looks rad!
Nota: 'Rad' is more informal and enthusiastic than 'nice'. It often implies a higher level of admiration.
Slick
When something is 'slick', it means it's done smoothly, efficiently, or with style.
Esempio: He pulled off that trick so slickly!
Nota: 'Slick' carries a connotation of being impressive or skillful in execution, going beyond just being 'nice'.
Stellar
Used to describe something outstanding, exceptional, or superb.
Esempio: Her performance in the play was absolutely stellar!
Nota: 'Stellar' emphasizes excellence to a higher degree than 'nice', indicating exceptional quality or performance.
Legit
Derived from 'legitimate', 'legit' is slang for authentic, genuine, or really good.
Esempio: That video game is legit awesome!
Nota: 'Legit' implies a higher level of credibility or authenticity compared to the more general term 'nice'.
Nice - Esempi
Nice to meet you.
Hyggelig å møte deg.
That's a nice dress.
Det er en fin kjole.
He's a really nice guy.
Han er en virkelig hyggelig fyr.
Grammatica di Nice
Nice - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo (Adjective)
Lemma: nice
Coniugazioni
Aggettivo, comparativo (Adjective, comparative): nicer
Aggettivo, superlativo (Adjective, superlative): nicest
Aggettivo (Adjective): nice
Sillabe, Separação e Accento
nice contiene 1 sillabe: nice
Trascrizione fonetica: ˈnīs
nice , ˈnīs (La sillaba rossa è accentata)
Nice - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
nice: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.