Dizionario
Inglese - Norvegese
Paper
ˈpeɪpər
Estremamente Comune
400 - 500
400 - 500
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
papir, dokument, avis, papirarbeid, papirfly
Significati di Paper in norvegese (bokmål)
papir
Esempio:
I need some paper to write my notes.
Jeg trenger noe papir for å skrive notatene mine.
The printer is out of paper.
Skriveren er tom for papir.
Uso: formal/informalContesto: Used in everyday situations involving writing, printing, or crafting.
Nota: The word 'papir' is used for all types of paper, including writing paper, printer paper, and craft paper.
dokument
Esempio:
Please send me the paper you wrote.
Vennligst send meg dokumentet du skrev.
I submitted my research paper yesterday.
Jeg sendte inn forskningsdokumentet mitt i går.
Uso: formalContesto: Commonly used in academic, professional, or legal settings.
Nota: This meaning refers to formal documents or written works, often with specific content.
avis
Esempio:
I read the paper every morning.
Jeg leser avisen hver morgen.
The paper reported on the local news.
Avisen rapporterte om lokale nyheter.
Uso: formal/informalContesto: Used when referring to newspapers.
Nota: In this context, 'avis' specifically refers to printed newspapers.
papirarbeid
Esempio:
I have a lot of paperwork to complete today.
Jeg har mye papirarbeid å gjøre i dag.
She dislikes all the bureaucratic paper.
Hun misliker alt det byråkratiske papirarbeidet.
Uso: formal/informalContesto: Used when discussing administrative tasks or documentation.
Nota: This term refers to the tasks and documents associated with office or administrative work.
papirfly
Esempio:
He made a paper airplane.
Han lagde et papirfly.
We had a contest to see whose paper plane could fly the farthest.
Vi hadde en konkurranse om hvis papirfly kunne fly lengst.
Uso: informalContesto: Used in casual settings, often related to children's activities.
Nota: This term is specifically for paper airplanes, a common craft activity.
Sinonimi di Paper
document
A document is a written or printed piece of information that serves as an official record or proof of something.
Esempio: Please sign this document before leaving.
Nota: While both 'paper' and 'document' can refer to a physical sheet of paper, a document typically contains important information or serves a specific purpose.
sheet
A sheet is a single piece of paper, often used for writing or printing.
Esempio: I need a blank sheet of paper to write a note.
Nota: Unlike 'paper,' which is a more general term, 'sheet' specifically refers to a single piece of paper.
parchment
Parchment is a material made from animal skin that has been treated to be suitable for writing or printing.
Esempio: The ancient scroll was written on parchment.
Nota: Parchment is a specialized type of material used for writing, whereas 'paper' can refer to a broader range of writing surfaces.
Espressioni e frasi comuni di Paper
On paper
Used to describe something as it is theoretically or officially planned, without considering practical aspects.
Esempio: On paper, the project seemed feasible, but in reality, it faced many challenges.
Nota: It refers to the theoretical or idealized version of something, rather than the physical material itself.
Paper trail
Refers to a written record of documents or transactions that provides evidence or proof of an event or actions taken.
Esempio: The accountant left a clear paper trail of all the financial transactions.
Nota: It signifies a documented history or evidence trail, not necessarily literal paper.
Paper tiger
Describes something or someone that appears powerful or threatening but is actually weak or ineffective.
Esempio: The new political party was seen as a paper tiger, unable to exert real influence.
Nota: It conveys a metaphorical meaning of feebleness, not related to the physical material.
Pen and paper
Refers to the traditional method of writing or note-taking with a pen or pencil on paper.
Esempio: I prefer to brainstorm ideas using pen and paper rather than digital tools.
Nota: It highlights the traditional writing tools, not focusing solely on the material itself.
Throw in the towel
To give up, surrender, or quit a task or activity.
Esempio: After struggling with the difficult assignment, he decided to throw in the towel and ask for help.
Nota: The phrase does not directly relate to the physical act of throwing a towel, but rather to conceding defeat.
Not worth the paper it's written on
Suggests that a document or agreement is not legally or practically valid or enforceable.
Esempio: The contract turned out to be not worth the paper it's written on, as it had many loopholes.
Nota: It critiques the value or validity of the content on the paper, not the material itself.
Paper over the cracks
To conceal or disguise problems or issues temporarily without addressing the underlying causes.
Esempio: The government tried to paper over the cracks in the failing healthcare system by announcing new initiatives.
Nota: It metaphorically refers to covering up flaws or issues without actually fixing them, not involving physical paper.
Espressioni quotidiane (slang) di Paper
Cash
Cash is often slang for money, especially paper money.
Esempio: Can you lend me some cash? I'm short on paper right now.
Nota: Cash specifically refers to physical currency, while paper can refer to various types of documents.
Green
Green is slang for money, specifically referring to the color of U.S. dollar bills.
Esempio: He's got a lot of green. His pockets are always full of paper.
Nota: Green is a more specific term for paper money, emphasizing the color aspect.
Bread
Bread is a colloquial term for money or earnings.
Esempio: I need to earn some bread to pay my rent - the landlord only accepts paper.
Nota: Bread ties money to sustenance, reflecting its importance in providing for one's basic needs.
Benjamins
Benjamins refers to U.S. $100 bills featuring Benjamin Franklin, often used to signify wealth.
Esempio: He's always flashing his wad of Benjamins, acting like he owns the place.
Nota: Benjamins specifically refers to $100 bills, emphasizing a high value and extravagance.
Dough
Dough is slang for money in general, similar to bread but with a more informal tone.
Esempio: I need to make some dough to afford all these paper assignments for school.
Nota: Dough is often associated with baking and cooking, implying the idea of money being the essential ingredient.
Moolah
Moolah is a fun slang term for money, often used in a lighthearted or humorous context.
Esempio: If you want that new gadget, you better start saving up some moolah, not just paper coins.
Nota: Moolah adds a playful and whimsical element to the concept of money.
Cheddar
Cheddar is slang for money, referring to the color of yellow American cheese which resembles some paper money.
Esempio: He's making so much cheddar in his business that he's swimming in paper.
Nota: Cheddar associates money with a specific type of cheese, adding a quirky and vivid imagery to financial abundance.
Paper - Esempi
The paper is white.
Papiret er hvitt.
I need to write something on this paper.
Jeg trenger å skrive noe på dette papiret.
Can you give me a piece of paper?
Kan du gi meg et stykke papir?
Grammatica di Paper
Paper - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: paper
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): papers, paper
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): paper
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): papered
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): papering
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): papers
Verbo, forma base (Verb, base form): paper
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): paper
Sillabe, Separação e Accento
paper contiene 2 sillabe: pa • per
Trascrizione fonetica: ˈpā-pər
pa per , ˈpā pər (La sillaba rossa è accentata)
Paper - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
paper: 400 - 500 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.