Dizionario
Inglese - Norvegese
Private
ˈpraɪvɪt
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
privat, privat (som i privat skole), hemmelig, individuell, personlig
Significati di Private in norvegese (bokmål)
privat
Esempio:
I like to keep my life private.
Jeg liker å holde livet mitt privat.
This is a private conversation.
Dette er en privat samtale.
Uso: informalContesto: Used when discussing personal matters or confidentiality.
Nota: In Norwegian, 'privat' can refer to personal life or matters that are not meant for public knowledge.
privat (som i privat skole)
Esempio:
She attends a private school.
Hun går på en privat skole.
Private institutions often have higher fees.
Private institusjoner har ofte høyere avgifter.
Uso: formalContesto: Used in educational or institutional contexts.
Nota: In this context, 'privat' refers to schools or organizations that are not publicly funded.
hemmelig
Esempio:
He has a private plan that he hasn't shared.
Han har en hemmelig plan som han ikke har delt.
She prefers to keep her private affairs secret.
Hun foretrekker å holde sine private saker hemmelige.
Uso: informalContesto: Used when emphasizing secrecy or confidentiality.
Nota: 'Hemmelig' is a synonym that emphasizes the secretive aspect of being private.
individuell
Esempio:
They offer private tutoring sessions.
De tilbyr individuelle undervisningstimer.
He prefers private lessons over group classes.
Han foretrekker individuelle timer fremfor gruppeklasser.
Uso: formalContesto: Used in educational or training settings.
Nota: In this context, 'individuell' highlights personalized or one-on-one instruction.
personlig
Esempio:
She shared her private thoughts with me.
Hun delte sine personlige tanker med meg.
This is a private matter, please respect it.
Dette er en personlig sak, vær så snill å respektere det.
Uso: informalContesto: Used when discussing personal feelings, thoughts, or situations.
Nota: 'Personlig' emphasizes the personal aspect, often relating to emotions or individual experiences.
Sinonimi di Private
confidential
Confidential means intended to be kept secret or private. It is often used in professional or sensitive contexts.
Esempio: The contents of the document are confidential and should not be shared.
Nota: Confidential implies a higher level of secrecy or sensitivity compared to private.
personal
Personal refers to something relating to or concerning an individual's private life or affairs.
Esempio: I prefer to keep my personal life separate from work.
Nota: Personal is often used to describe matters that are specific to an individual, whereas private can refer to a broader sense of privacy.
intimate
Intimate suggests a close personal relationship or detailed knowledge of someone or something.
Esempio: They shared an intimate conversation by the fireplace.
Nota: Intimate conveys a sense of emotional closeness or depth that goes beyond just privacy.
secluded
Secluded means hidden or sheltered from view, often in a remote or private location.
Esempio: The house was nestled in a secluded area, away from the bustling city.
Nota: Secluded emphasizes being physically removed or isolated from others, more so than just being private.
Espressioni e frasi comuni di Private
Private sector
Refers to businesses and organizations that are not owned or controlled by the government.
Esempio: The private sector plays a significant role in the economy.
Nota: Private sector specifically refers to the realm of business and commerce, distinct from the broader concept of privacy.
Private property
Refers to land, possessions, or assets owned by an individual or non-governmental entity.
Esempio: Respect for private property rights is essential in a free society.
Nota: Private property refers to ownership rights, while privacy relates to personal space and information.
Private conversation
Refers to a discussion or exchange that is meant to be confidential or not overheard by others.
Esempio: Let's have a private conversation about this matter.
Nota: A private conversation emphasizes the confidentiality or intimacy of the discussion, different from simply being alone.
Private information
Refers to personal data or details that are meant to be kept confidential.
Esempio: Please keep my medical history private information.
Nota: Private information pertains to sensitive data about an individual, distinct from general privacy considerations.
Private investigator
Refers to a professional who is hired to conduct investigations and gather information privately.
Esempio: They hired a private investigator to look into the case.
Nota: A private investigator works independently or for a private agency, distinct from law enforcement or public investigators.
Private school
Refers to a school that is independently funded and operated, usually requiring tuition fees.
Esempio: She attends a prestigious private school in the city.
Nota: Private schools are distinct from public schools, often offering specialized education and smaller class sizes.
Private party
Refers to a social gathering that is restricted to a specific group of people and not open to the public.
Esempio: They are hosting a private party for close friends and family.
Nota: A private party emphasizes exclusivity or limited guest list, different from public events or celebrations.
Private sector involvement
Refers to the participation or contribution of businesses and organizations outside of the government.
Esempio: The project benefits from private sector involvement in its development.
Nota: Private sector involvement highlights the role of non-government entities in a particular project or initiative.
Espressioni quotidiane (slang) di Private
Privvy
Slang term for a private or secluded place, especially a restroom.
Esempio: I'll meet you in the privvy room in 5 minutes.
Nota: The slang term 'privvy' is a casual and shortened version of 'private.'
Priv
Shortened slang term for private information or details.
Esempio: I have some priv info about the party tomorrow.
Nota: It is a more informal way to refer to 'private,' often used in texting or informal conversations.
Pri
Abbreviated form of 'private,' used in informal writing or speech.
Esempio: Let's keep it pri between us for now.
Nota: This slang term is even more informal and commonly seen in texting or online communication.
Privy
Aware of or having knowledge of private or confidential information.
Esempio: Are you privy to the details of his private life?
Nota: While 'privy' can mean being informed about something, it is often used in a more formal context than other slang terms for 'private.'
Privado
A term often used to indicate a private or exclusive gathering or event.
Esempio: This is a privado meeting, no outsiders allowed.
Nota: The term 'privado' may have a slightly exotic or exclusive connotation compared to other slang terms for 'private.'
Lockdown
A slang term for having a private or exclusive conversation or discussion.
Esempio: Let's have a lockdown conversation about our future plans.
Nota: While 'lockdown' typically refers to restricting movement or access, in this context, it is used to emphasize privacy.
XO
Short form of 'exclusive,' often used to refer to a private or selective group or information.
Esempio: I'll send you the XO link to the priv group chat.
Nota: This slang term is a creative way to express exclusivity or privacy in a more modern and abbreviated format.
Private - Esempi
This is a private conversation.
Dette er en privat samtale.
Please keep my personal information private.
Vennligst hold min personlige informasjon privat.
The event is by invitation only, it's a private party.
Arrangementet er kun på invitasjon, det er en privat fest.
Grammatica di Private
Private - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo (Adjective)
Lemma: private
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): private
Sostantivo, plurale (Noun, plural): privates
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): private
Sillabe, Separação e Accento
private contiene 2 sillabe: pri • vate
Trascrizione fonetica: ˈprī-vət
pri vate , ˈprī vət (La sillaba rossa è accentata)
Private - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
private: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.