Dizionario
Inglese - Olandese

At

æt
Estremamente Comune
0 - 100
0 - 100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Bij, Aan, Op, Tegen, In

Significati di At in olandese

Bij

Esempio:
I am at the store.
Ik ben bij de winkel.
She is at home.
Zij is bij huis.
Uso: InformalContesto: Used to indicate location or presence.
Nota: This is one of the most common translations of 'at' when referring to a physical location.

Aan

Esempio:
He is at the door.
Hij is aan de deur.
The book is at the table.
Het boek ligt aan de tafel.
Uso: Formal/InformalContesto: Often used when referring to something being located next to or beside something else.
Nota: This usage can also imply proximity, unlike 'bij' which often indicates being present.

Op

Esempio:
She is at the meeting.
Zij is op de vergadering.
We will meet at the event.
We ontmoeten elkaar op het evenement.
Uso: Formal/InformalContesto: Used mainly for events or activities.
Nota: 'Op' is commonly used when referring to participation in events or activities.

Tegen

Esempio:
He is at odds with her.
Hij is tegen haar.
I am at risk of losing.
Ik ben tegen het verlies.
Uso: Formal/InformalContesto: Used in contexts of opposition or disagreement.
Nota: This meaning of 'at' conveys a sense of opposition, which can differ from physical locations.

In

Esempio:
She is at school.
Zij is in school.
He is at work.
Hij is in het werk.
Uso: Formal/InformalContesto: Referring to institutions or larger places.
Nota: 'In' is often used when speaking about being inside larger places like schools or workplaces.

Sinonimi di At

In

Used to indicate location or position within a place or thing.
Esempio: She arrived in Paris.
Nota: While 'at' is used to denote a specific point or location, 'in' is used for a general area or larger space.

On

Used to indicate position on a surface or place.
Esempio: He is on the train.
Nota: Similar to 'in', 'on' is used to show position but specifically on a surface or object.

By

Indicates proximity or being next to something or someone.
Esempio: She was sitting by the window.
Nota: Unlike 'at', 'by' emphasizes being near or beside something rather than at a specific location.

Near

Denotes close proximity or short distance from a location.
Esempio: The store is near the park.
Nota: Similar to 'by', 'near' emphasizes proximity but specifically refers to being close in distance.

Upon

Indicates a moment of discovery or coming into contact with something unexpectedly.
Esempio: He stumbled upon a hidden treasure.
Nota: While 'at' is used for a specific location, 'upon' is used to describe a sudden encounter or discovery.

Espressioni e frasi comuni di At

At the end of the day

This phrase means when everything is taken into consideration or after everything else; ultimately.
Esempio: At the end of the day, it's important to prioritize your well-being.
Nota: The phrase 'at the end of the day' is used idiomatically to indicate a conclusion or summary rather than referring to a specific time of day.

At first glance

This phrase means based on a quick initial look; without careful examination.
Esempio: At first glance, the problem seemed easy to solve, but it turned out to be more complex.
Nota: The phrase 'at first glance' implies making a judgment or perception without deep analysis or observation.

At odds

This phrase means in a state of disagreement or conflict.
Esempio: The team members were at odds over how to approach the project.
Nota: The phrase 'at odds' indicates a lack of agreement or harmony between individuals or groups.

At your fingertips

This phrase means readily available or easily accessible.
Esempio: With a smartphone, you have all the information you need at your fingertips.
Nota: The phrase 'at your fingertips' emphasizes the convenience and quick access to something.

At a loss

This phrase means to be confused or uncertain about what to do.
Esempio: I'm at a loss for how to fix this issue; it's beyond my expertise.
Nota: The phrase 'at a loss' conveys a feeling of being unable to find a solution or answer to a problem.

At full throttle

This phrase means operating at maximum speed, capacity, or intensity.
Esempio: The car sped down the highway at full throttle, reaching top speed.
Nota: The phrase 'at full throttle' is often used in a literal sense to describe something operating at its highest level.

At the drop of a hat

This phrase means without any hesitation or delay; immediately.
Esempio: She's always ready to travel at the drop of a hat; spontaneous and adventurous.
Nota: The phrase 'at the drop of a hat' emphasizes the quick and sudden nature of taking action without prior planning or preparation.

At stake

This phrase means at risk or in a position to be lost or gained.
Esempio: There's a lot at stake in this negotiation; both parties need to reach a compromise.
Nota: The phrase 'at stake' highlights the importance or consequences of a situation, often implying potential risks or rewards.

Espressioni quotidiane (slang) di At

At the moment

This slang term is used to indicate the current time or specific point in time when something is happening.
Esempio: I can't talk right now; I'm busy at the moment.
Nota: It is a casual way to refer to the present time, as opposed to using the more formal 'currently'.

At all

This term is used to emphasize a negative or lack of something.
Esempio: I don't like sushi at all.
Nota: It intensifies the negation, indicating a strong feeling of dislike or refusal.

At the end of the line

This expression refers to reaching the final outcome or conclusion of a situation or process.
Esempio: We'll see where we stand at the end of the line.
Nota: It emphasizes the ultimate result or resolution after following a sequence of events.

At - Esempi

I am at home.
Ik ben thuis.
She is waiting at the bus stop.
Zij wacht bij de bushalte.
They are having dinner at the restaurant.
Zij dineren in het restaurant.
We will meet at the park tomorrow.
We ontmoeten elkaar in het park morgen.

Grammatica di At

At - Adposizione (Adposition) / Preposizione o congiunzione subordinante (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: at
Coniugazioni
Sillabe, Separação e Accento
At contiene 1 sillabe: at
Trascrizione fonetica: ət
at , ət (La sillaba rossa è accentata)

At - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
At: 0 - 100 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.