Dizionario
Inglese - Olandese
Continue
kənˈtɪnju
Estremamente Comune
300 - 400
300 - 400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
voortzetten, doorgaan, verdergaan, aanhouden, blijven
Significati di Continue in olandese
voortzetten
Esempio:
We will continue the meeting after lunch.
We zullen de vergadering na de lunch voortzetten.
Please continue with your story.
Ga alsjeblieft door met je verhaal.
Uso: formal/informalContesto: Used in professional and casual settings when referring to carrying on an activity or process.
Nota: This is the most common translation and is used in both formal and informal contexts.
doorgaan
Esempio:
They decided to continue with their plans despite the rain.
Ze besloten door te gaan met hun plannen ondanks de regen.
Let's continue this discussion later.
Laten we deze discussie later doorgaan.
Uso: informalContesto: Used in everyday conversations to indicate persisting in an activity or event.
Nota: 'Doorgaan' often implies overcoming obstacles and is frequently used in casual speech.
verdergaan
Esempio:
After the break, we will continue with the next topic.
Na de pauze gaan we verder met het volgende onderwerp.
If you feel ready, you can continue.
Als je je er klaar voor voelt, kun je verdergaan.
Uso: formal/informalContesto: Commonly used in both formal presentations and casual talks when referring to advancing in a task or discussion.
Nota: 'Verdergaan' emphasizes moving forward and can be used interchangeably with 'voortzetten' in many cases.
aanhouden
Esempio:
Please continue to follow the instructions carefully.
Blijf de instructies zorgvuldig aanhouden.
The teacher asked us to continue practicing.
De leraar vroeg ons om het oefenen aan te houden.
Uso: formalContesto: Typically used in formal or instructional settings, emphasizing sustained effort or adherence to guidelines.
Nota: This term can also imply a sense of persistence or consistency in action.
blijven
Esempio:
You should continue studying if you want to pass the exam.
Je moet blijven studeren als je het examen wilt halen.
He wants to continue living in this city.
Hij wil blijven wonen in deze stad.
Uso: informalContesto: Commonly used in everyday speech to express the notion of remaining in a state or activity.
Nota: 'Blijven' conveys a sense of permanence or ongoing state rather than a specific action.
Sinonimi di Continue
proceed
To continue with an action or process.
Esempio: We will proceed with the project as planned.
Nota:
persist
To continue firmly or obstinately in an opinion or a course of action.
Esempio: Despite the challenges, she persisted in her efforts to learn the language.
Nota: Emphasizes a determined continuation despite difficulties.
sustain
To support, uphold, or endure something over time.
Esempio: We need to sustain our efforts to achieve our goals.
Nota: Emphasizes the idea of maintaining or upholding something.
Espressioni e frasi comuni di Continue
keep going
To continue doing something without stopping.
Esempio: Even though the task is challenging, we need to keep going until it's completed.
Nota: This phrase emphasizes the persistence and determination to continue despite difficulties.
carry on
To continue with an activity or task.
Esempio: Let's carry on with the meeting agenda.
Nota: This phrase is commonly used in British English and is interchangeable with 'continue.'
press on
To continue making progress or moving forward.
Esempio: Despite the setbacks, we must press on and not give up.
Nota: This phrase implies determination and perseverance in moving forward despite challenges.
proceed with
To continue or move forward with a course of action.
Esempio: We will proceed with the plan as scheduled.
Nota: This phrase is often used in formal contexts to indicate the continuation of a planned action.
keep on
To continue doing something without stopping.
Esempio: Don't give up now, keep on trying until you succeed.
Nota: This phrase is more informal and can imply a sense of persistence or repetition.
go on
To continue or proceed, especially in a situation where there are obstacles or challenges.
Esempio: The show must go on despite the technical difficulties.
Nota: This phrase is often used in the context of performances or events to indicate that they will continue despite difficulties.
move forward
To continue progressing or advancing, especially after a setback.
Esempio: Let's put the past behind us and focus on moving forward.
Nota: This phrase implies a sense of progress or advancement, often used in a motivational context.
Espressioni quotidiane (slang) di Continue
keep on truckin'
This slang term encourages persistence and resilience in the face of challenges.
Esempio: After facing several setbacks, she decided to keep on truckin' and not give up on her entrepreneurial dreams.
Nota: The term adds a sense of informal positivity and determination compared to the more formal 'continue'.
stay the course
This phrase emphasizes the importance of sticking with a plan or path without deviating.
Esempio: Despite the difficulties, it's essential to stay the course and not veer off track from your goals.
Nota: It conveys a sense of steady perseverance and commitment, unlike the generic term 'continue'.
soldier on
To soldier on means to keep going despite difficulties or challenges.
Esempio: Even in the face of adversity, he managed to soldier on and complete the project on time.
Nota: The term emphasizes the idea of perseverance in difficult circumstances, akin to a soldier facing obstacles.
push through
This phrase suggests overcoming obstacles or difficulties by making a concerted effort.
Esempio: When times get tough, it's important to push through and keep working towards your goals.
Nota: It implies a sense of determination and effort to overcome barriers, going beyond just 'continuing'.
hang in there
This expression offers encouragement to endure difficulty and suggests holding on during tough times.
Esempio: I know things have been tough, but hang in there and things will eventually get better.
Nota: It conveys a supportive and reassuring tone as compared to a straightforward 'continue'.
Continue - Esempi
I will continue studying for the exam.
Ik zal doorgaan met studeren voor het examen.
Please continue with your presentation.
Ga alsjeblieft door met je presentatie.
He decided to continue his career in another country.
Hij besloot zijn carrière in een ander land voort te zetten.
The rain didn't stop, it continued all day.
De regen stopte niet, het ging de hele dag door.
Grammatica di Continue
Continue - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: continue
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): continued
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): continuing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): continues
Verbo, forma base (Verb, base form): continue
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): continue
Sillabe, Separação e Accento
continue contiene 3 sillabe: con • tin • ue
Trascrizione fonetica: kən-ˈtin-(ˌ)yü
con tin ue , kən ˈtin (ˌ)yü (La sillaba rossa è accentata)
Continue - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
continue: 300 - 400 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.