Dizionario
Inglese - Olandese

Normal

ˈnɔrməl
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

normaal, gewone, gangbaar, gebruikelijk, regulier

Significati di Normal in olandese

normaal

Esempio:
It's normal to feel nervous before a presentation.
Het is normaal om nerveus te zijn voor een presentatie.
He has a normal lifestyle, nothing too extravagant.
Hij heeft een normaal leven, niets te extravagant.
Uso: informalContesto: Everyday conversations about behavior, feelings, or lifestyles.
Nota: Used to describe what is typical or expected in various situations.

gewone

Esempio:
She wears ordinary clothes; nothing fancy.
Ze draagt gewone kleren; niets bijzonders.
They have a very ordinary family life.
Ze hebben een heel gewone gezinsleven.
Uso: informalContesto: Describing something that is standard or unremarkable.
Nota: Can be used synonymously with 'normaal' in some contexts, focusing more on simplicity.

gangbaar

Esempio:
It's common practice to double-check your work.
Het is gangbare praktijk om je werk dubbel te controleren.
Such behavior is not common in our culture.
Dergelijke gedrag is niet gangbaar in onze cultuur.
Uso: formalContesto: More formal discussions about standards or practices.
Nota: Often used in professional or academic settings to describe accepted norms.

gebruikelijk

Esempio:
It's usual for shops to close at 6 PM.
Het is gebruikelijk dat winkels om 18.00 uur sluiten.
This kind of greeting is customary in our country.
Dit soort begroeting is gebruikelijk in ons land.
Uso: formal/informalContesto: Describing customs or practices that are typically followed.
Nota: Can indicate something that is widely accepted or done regularly.

regulier

Esempio:
He takes regular breaks during his work.
Hij neemt reguliere pauzes tijdens zijn werk.
This is a regular meeting held every Monday.
Dit is een reguliere vergadering die elke maandag plaatsvindt.
Uso: formalContesto: Used in contexts regarding schedules, routines, or processes.
Nota: Often implies consistency and predictability.

Sinonimi di Normal

typical

Typical refers to something that is characteristic or usual for a particular person, thing, or group.
Esempio: Her reaction was typical of someone in that situation.
Nota: Typical emphasizes the expected or common nature of something, whereas normal can be more general in its meaning.

standard

Standard means established or widely recognized as a model of authority or excellence.
Esempio: This procedure is considered standard practice in our industry.
Nota: Standard often implies a level of quality or conformity to a set norm, while normal can refer to what is expected or usual.

usual

Usual describes something that is habitually or typically done or experienced.
Esempio: I'll take my usual route to work today.
Nota: Usual suggests a regular or customary occurrence, similar to normal, but with a focus on what is commonly expected or done.

average

Average indicates a level of quality, ability, or achievement that is neither very good nor very bad.
Esempio: His performance was average compared to the rest of the team.
Nota: Average can imply a middle point or standard level, whereas normal is more about what is considered standard or expected.

Espressioni e frasi comuni di Normal

The new normal

Refers to a current situation or way of life that has become typical or expected.
Esempio: Working from home has become the new normal due to the pandemic.
Nota: Emphasizes a shift or change from the previous state of normalcy.

Back to normal

Means returning to a usual or typical state after a disruption or change.
Esempio: After the repairs, the town's infrastructure is finally back to normal.
Nota: Indicates a restoration of the original state of normalcy.

Normalcy bias

Describes a cognitive bias where individuals underestimate the possibility of a disaster or crisis occurring.
Esempio: Despite the storm warnings, some people fell victim to normalcy bias and did not evacuate.
Nota: Involves a psychological tendency rather than a state of typicality.

Normal service will be resumed shortly

Used to inform that a disruption or deviation from the usual routine will be temporary.
Esempio: We apologize for the interruption; normal service will be resumed shortly.
Nota: Conveys the assurance of returning to the regular state without specifying the exact timeframe.

Normal for Norfolk

A colloquial phrase used to describe something that is considered typical or characteristic of a particular place or group.
Esempio: Her quirky behavior is just normal for Norfolk; people there are known to be eccentric.
Nota: Highlights the uniqueness or distinctiveness of a specific location or community.

Normal hours

Refers to the standard or regular working hours or time frame.
Esempio: The store operates during normal hours from 9 a.m. to 5 p.m. on weekdays.
Nota: Specifies the typical operating hours without deviation or adjustment.

Normal distribution

Describes a symmetrical distribution where most values cluster around the mean.
Esempio: In statistics, a bell curve represents a normal distribution of data.
Nota: Refers to a specific statistical concept rather than a general notion of typicality.

Espressioni quotidiane (slang) di Normal

Regular Joe

This slang term refers to an average, typical, or ordinary person. It is often used to emphasize simplicity or commonality.
Esempio: I'm just a regular Joe working 9 to 5.
Nota: It emphasizes a sense of normalcy in a relatable, everyday context.

Run-of-the-mill

This term describes something as ordinary, average, or unremarkable.
Esempio: His style is rather run-of-the-mill, nothing extraordinary.
Nota: It implies mediocrity or lack of uniqueness compared to the original word 'normal.'

Ho-hum

Ho-hum is used to express boredom or a lack of excitement about something considered ordinary or uninteresting.
Esempio: The movie was just ho-hum, nothing special.
Nota: It conveys a sense of indifference or disappointment towards what is perceived as normal.

Plain Jane

Plain Jane refers to a person or thing that is simple, ordinary, or unadorned, often lacking in distinctive qualities or characteristics.
Esempio: She prefers to wear plain Jane outfits without any flashy accessories.
Nota: It conveys a sense of simplicity or lack of embellishment compared to the original word 'normal.'

Vanilla

Vanilla is used to describe something conventional, ordinary, or unexciting, particularly in reference to preferences or choices.
Esempio: His taste in music is pretty vanilla, sticking to mainstream pop.
Nota: It suggests a lack of variety or distinctiveness, akin to the plainness of vanilla flavor compared to other flavors.

Normal - Esempi

English: It's normal to feel nervous before a job interview.
Nederlands: Het is normaal om nerveus te zijn voor een sollicitatiegesprek.
English: This is just an average day for me.
Nederlands: Dit is gewoon een gemiddelde dag voor mij.
English: The dress code for the party is casual, so wear something ordinary.
Nederlands: De dresscode voor het feest is casual, dus draag iets gewoons.

Grammatica di Normal

Normal - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo (Adjective)
Lemma: normal
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): normal
Sostantivo, plurale (Noun, plural): normals, normal
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): normal
Sillabe, Separação e Accento
normal contiene 2 sillabe: nor • mal
Trascrizione fonetica: ˈnȯr-məl
nor mal , ˈnȯr məl (La sillaba rossa è accentata)

Normal - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
normal: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.