Dizionario
Inglese - Olandese

Style

staɪl
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

stijl, stijl, stijl, stijl, stijl

Significati di Style in olandese

stijl

Esempio:
She has a unique style of painting.
Ze heeft een unieke stijl van schilderen.
His writing style is very engaging.
Zijn schrijfstijl is zeer boeiend.
Uso: formal/informalContesto: Used in artistic, literary, or fashion contexts to describe a distinct manner or approach.
Nota: The word 'stijl' can refer to various forms of expression, including visual art, literature, and fashion.

stijl

Esempio:
The restaurant has a modern style.
Het restaurant heeft een moderne stijl.
She prefers a minimalist style in her home decor.
Ze geeft de voorkeur aan een minimalistische stijl in haar huisdecoratie.
Uso: formal/informalContesto: Describes the aesthetic or design approach in architecture, interior design, or products.
Nota: 'Stijl' can also relate to trends and aesthetics, often seen in design discussions.

stijl

Esempio:
He loves to dress in a classic style.
Hij houdt ervan om zich in een klassieke stijl te kleden.
Her style is very trendy and fashionable.
Haar stijl is erg trendy en modieus.
Uso: informalContesto: Commonly used to describe someone's manner of dressing or general appearance.
Nota: In fashion, 'stijl' can imply personal taste and preferences.

stijl

Esempio:
He spoke with a confident style.
Hij sprak met een zelfverzekerde stijl.
Her presentation style was very effective.
Haar presentatiestijl was zeer effectief.
Uso: formal/informalContesto: Refers to the manner in which someone communicates, acting, or presenting.
Nota: It encompasses aspects like tone, pace, and body language, emphasizing the way content is delivered.

stijl

Esempio:
The car has a sleek style.
De auto heeft een slanke stijl.
This gadget combines functionality with style.
Dit apparaat combineert functionaliteit met stijl.
Uso: formal/informalContesto: Used to describe the appearance or design of objects, including technology and vehicles.
Nota: 'Stijl' often highlights the visual appeal and design quality of an object.

Sinonimi di Style

fashion

Fashion refers to popular styles or trends in clothing, accessories, or overall appearance.
Esempio: She always keeps up with the latest fashion trends.
Nota: Fashion specifically relates to clothing and appearance, while style can encompass a broader range of personal expression.

mode

Mode refers to a particular way or manner of doing something, often related to a specific context or situation.
Esempio: The mode of dress at the event was formal.
Nota: Mode can also refer to a prevailing style or fashion, but it emphasizes the manner or way in which something is done.

manner

Manner refers to the way in which something is done or how someone behaves.
Esempio: His manner of speaking was polite and respectful.
Nota: Manner is more focused on behavior or conduct, while style can encompass a wider range of personal expression beyond behavior.

approach

Approach refers to a method or way of dealing with a situation or task.
Esempio: Her approach to problem-solving is systematic and thorough.
Nota: Approach is more about the method or strategy used to handle something, while style is broader and can include personal preferences in various aspects of life.

Espressioni e frasi comuni di Style

In style

To be fashionable or in line with the latest trends.
Esempio: She always dresses in style, no matter the occasion.
Nota: This phrase emphasizes being fashionable or trendy, as opposed to just having a personal style.

Out of style

To be unfashionable or not in line with current trends.
Esempio: Bell-bottoms are out of style now, but they might come back into fashion one day.
Nota: Similar to 'in style,' this phrase refers to being unfashionable instead of having a personal style.

Signature style

A distinctive or unique style that is characteristic of a particular person.
Esempio: Her signature style includes bold colors and statement jewelry.
Nota: Distinct from the general concept of 'style,' this phrase refers to a specific, recognizable way of dressing or designing.

Stylish

Having a fashionable or elegant appearance.
Esempio: He always looks so stylish, with his tailored suits and polished shoes.
Nota: While 'style' is a broader concept, 'stylish' specifically denotes someone who dresses or presents themselves in a fashionable way.

Fashion sense

The ability to choose stylish clothing and accessories that suit one's own personality and body type.
Esempio: She has a great fashion sense and can put together outfits effortlessly.
Nota: Different from 'style,' this phrase focuses on the ability to make good fashion choices rather than a consistent way of dressing.

Dressed to kill

Dressed very elegantly or provocatively to impress others.
Esempio: She was dressed to kill in that stunning red dress at the party.
Nota: This phrase goes beyond just having 'style' and implies dressing in a way that is meant to attract attention or admiration.

In vogue

Currently popular or fashionable.
Esempio: Vintage clothing is currently in vogue among young adults.
Nota: Similar to 'in style,' this phrase specifically refers to what is currently popular or trendy, rather than a timeless sense of style.

Espressioni quotidiane (slang) di Style

Swag

Swag is a term used to describe a person's style, confidence, or charisma.
Esempio: She has so much swag with that outfit.
Nota: Swag has a more informal and trendy connotation compared to the word 'style'.

Drippin'

Drippin' is used to indicate someone is wearing very stylish or expensive clothing.
Esempio: He's drippin' in designer gear.
Nota: Drippin' emphasizes being exceptionally fashionable or drenched in wealth compared to just having 'style'.

Fleek

Fleek means something is flawless, perfect, or on point, especially in terms of appearance.
Esempio: Her eyebrows are on fleek today.
Nota: Fleek suggests an extreme level of impeccability or trendiness beyond typical 'style'.

Chic

Chic refers to a sophisticated and elegantly stylish appearance or manner.
Esempio: She always looks so chic in her minimalist outfits.
Nota: Chic conveys a high level of elegance and sophistication beyond ordinary 'style'.

Fly

Fly is used to describe something stylish, fashionable, or attractive.
Esempio: Those new sneakers are really fly.
Nota: Fly is more casual and colloquial than 'style' but still conveys a sense of being fashionable.

Rad

Rad is short for radical and is used to indicate that something is really cool, great, or impressive.
Esempio: His skateboard moves are rad.
Nota: Rad has a more casual and laid-back vibe compared to 'style' but still denotes something exciting and exceptional.

Dope

Dope is a term often used to describe something excellent, impressive, or stylish.
Esempio: That jacket is so dope, where did you get it?
Nota: Dope is more urban and informal than 'style', indicating a high level of approval and admiration for something.

Style - Esempi

English sentence
Engelse zin
English sentence
Engelse zin
English sentence
Engelse zin

Grammatica di Style

Style - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: style
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): styles, style
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): style
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): styled
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): styling
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): styles
Verbo, forma base (Verb, base form): style
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): style
Sillabe, Separação e Accento
style contiene 1 sillabe: style
Trascrizione fonetica: ˈstī(-ə)l
style , ˈstī( ə)l (La sillaba rossa è accentata)

Style - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
style: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.