Dizionario
Inglese - Olandese
Throughout
θruˈaʊt
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
gedurende, doorheen, overal, door de hele
Significati di Throughout in olandese
gedurende
Esempio:
We traveled throughout the summer.
We reisden gedurende de zomer.
She worked throughout the night.
Ze werkte gedurende de nacht.
Uso: formalContesto: Used to indicate the duration of an event or activity.
Nota: This meaning emphasizes the entire time span of an activity.
doorheen
Esempio:
The news spread throughout the town.
Het nieuws verspreidde zich doorheen de stad.
He walked throughout the park.
Hij liep doorheen het park.
Uso: informalContesto: Used to indicate movement or presence in various parts of a place.
Nota: This usage is more colloquial and often refers to physical spaces.
overal
Esempio:
Throughout the world, people celebrate New Year.
Overal ter wereld vieren mensen Nieuwjaar.
There are flowers throughout the garden.
Er zijn bloemen overal in de tuin.
Uso: informalContesto: Used to describe something that exists in many places or areas.
Nota: This meaning often conveys a sense of ubiquity or widespread occurrence.
door de hele
Esempio:
Throughout history, many changes have occurred.
Door de hele geschiedenis zijn er veel veranderingen geweest.
The policy was applied throughout the company.
Het beleid werd door de hele onderneming toegepast.
Uso: formalContesto: Used in more structured or academic contexts.
Nota: This usage is often seen in discussions about policies or historical events.
Sinonimi di Throughout
through
Through can be used to indicate a continuous action or movement within a specified period of time or space.
Esempio: I read the book through the night.
Nota: Through is more concise and direct compared to throughout.
all through
All through emphasizes the completeness or entirety of a duration or location.
Esempio: She remained silent all through the meeting.
Nota: All through is slightly more formal and emphasizes the entirety of the duration or location.
during
During is used to indicate a specific period of time when something happens or exists.
Esempio: I felt happy during the trip.
Nota: During is more specific and focuses on a particular period within the whole.
from beginning to end
From beginning to end signifies continuous involvement or attention throughout the entire duration.
Esempio: The movie kept me engaged from beginning to end.
Nota: From beginning to end emphasizes the entirety of the duration or process.
Espressioni e frasi comuni di Throughout
Throughout the day
This phrase means during the whole day, from beginning to end.
Esempio: He was busy working throughout the day.
Nota: The phrase gives a sense of continuity and completeness within the day.
Throughout the year
It means happening or existing in every part of a year.
Esempio: The flowers bloom throughout the year in this region.
Nota: The phrase emphasizes the duration and consistency over the entire year.
Throughout the world
Refers to something that is widespread and present in all parts of the world.
Esempio: His music is known and loved throughout the world.
Nota: It conveys the idea of global reach and presence.
Throughout history
This phrase refers to events or situations that have occurred over the entire span of recorded history.
Esempio: Throughout history, great leaders have emerged in times of crisis.
Nota: It implies a continuous and enduring presence over the course of history.
Throughout the book
It means that something is present in all parts or chapters of a book.
Esempio: The theme of love is evident throughout the book.
Nota: The phrase highlights the consistency and pervasiveness of the theme or element within the book.
Throughout the process
Refers to something that happens continuously during the entire course of a process or activity.
Esempio: She remained committed to the project throughout the process.
Nota: It emphasizes the persistence and involvement throughout the stages of a process.
Throughout the night
Means during the whole night, from evening to morning.
Esempio: The storm raged throughout the night, keeping us awake.
Nota: The phrase conveys the idea of a continuous duration during the nighttime.
Espressioni quotidiane (slang) di Throughout
All over the place
Refers to something being disorganized or scattered in various locations.
Esempio: Her notes were all over the place, making it hard to follow her presentation.
Nota: Focuses more on the lack of order or structure compared to 'throughout.'
From start to finish
Indicates covering the entire range or extent of something, similar to 'throughout.'
Esempio: I read the novel from start to finish in one sitting.
Nota: Emphasizes the journey or progression from the beginning to the end.
Across the board
Means affecting or including everyone or everything uniformly.
Esempio: The salary increase was applied across the board for all employees.
Nota: Focuses on inclusiveness across various aspects, similar to 'throughout.'
In every nook and cranny
Refers to thoroughly searching or covering every small or hidden place.
Esempio: She searched in every nook and cranny of the house for her lost keys.
Nota: Emphasizes the meticulous and comprehensive search, different from 'throughout'.
Inside out
Means to know something completely or thoroughly, often referring to a place or subject.
Esempio: He knows the city inside out and can give you the best recommendations.
Nota: Focuses on deep knowledge or familiarity, contrasting with the general coverage of 'throughout.'
In and out
Denotes moving in and out of a place repeatedly or being briefly present at intervals.
Esempio: I've been in and out of meetings all day, so I couldn't finish my report.
Nota: Emphasizes a pattern of movement or presence rather than continuous coverage like 'throughout.'
Covering all the bases
Means addressing or including all necessary aspects or possibilities.
Esempio: She prepared for the exam by studying and covering all the bases.
Nota: Focuses on ensuring comprehensive preparation or consideration, akin to 'throughout.'
Throughout - Esempi
Throughout the day, I kept thinking about the upcoming exam.
Gedurende de dag bleef ik denken aan het komende examen.
The river flows throughout the city.
De rivier stroomt door de stad.
The team worked together throughout the project.
Het team werkte samen gedurende het project.
Grammatica di Throughout
Throughout - Adposizione (Adposition) / Preposizione o congiunzione subordinante (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: throughout
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): throughout
Sillabe, Separação e Accento
throughout contiene 2 sillabe: through • out
Trascrizione fonetica: thrü-ˈau̇t
through out , thrü ˈau̇t (La sillaba rossa è accentata)
Throughout - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
throughout: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.