Dizionario
Inglese - Polacco
Both
boʊθ
Estremamente Comune
300 - 400
300 - 400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
oba, obie, obie dwie, w obu
Significati di Both in polacco
oba
Esempio:
Both of my parents are teachers.
Oboje moich rodziców są nauczycielami.
I like both chocolate and vanilla ice cream.
Lubię zarówno czekoladowe, jak i waniliowe lody.
Uso: formal/informalContesto: Used to refer to two items or people together.
Nota: The word 'oba' is used for masculine nouns, while 'obie' is used for feminine nouns.
obie
Esempio:
Both options are available.
Obie opcje są dostępne.
Both sisters live in the city.
Obie siostry mieszkają w mieście.
Uso: formal/informalContesto: Used when referring to two feminine nouns.
Nota: 'Obie' is specifically used for feminine nouns, while 'oba' is for masculine nouns.
obie dwie
Esempio:
I want to invite both of them.
Chcę zaprosić obie dwie.
Both of these books are great.
Obie dwie książki są świetne.
Uso: formal/informalContesto: Used to emphasize two feminine items or people.
Nota: This phrase adds emphasis to the number two, making it clear that you are referring to both individuals or items.
w obu
Esempio:
He succeeded in both tasks.
Udało mu się w obu zadaniach.
She was present at both meetings.
Była obecna na obu spotkaniach.
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate that something applies to two situations or actions.
Nota: 'W obu' is commonly used to refer to two distinct situations where the same action or result occurs.
Sinonimi di Both
both
Refers to two items or people together.
Esempio: I like both chocolate and vanilla ice cream.
Nota:
the two
Refers to a specific pair of items or people.
Esempio: The two sisters are very close.
Nota: More specific than 'both' as it refers to a particular pair.
pair
Refers to a set of two items or people.
Esempio: I bought a pair of shoes for my trip.
Nota: Emphasizes the idea of two things being together as a set.
couple
Refers to two people who are together in a relationship or partnership.
Esempio: The couple enjoyed their vacation in Hawaii.
Nota: Specifically refers to a pair of people in a relationship, not necessarily objects.
Espressioni e frasi comuni di Both
Both sides of the coin
This phrase refers to considering all aspects or perspectives of a situation.
Esempio: She always considers both sides of the coin before making a decision.
Nota: The phrase 'both sides of the coin' emphasizes the need to look at different perspectives, whereas 'both' simply refers to two things.
Both feet on the ground
To have both feet on the ground means to be practical, realistic, and not overly idealistic.
Esempio: Despite his success, he always keeps both feet on the ground.
Nota: While 'both' refers to two things, 'both feet on the ground' is an idiom indicating a grounded and realistic approach.
Both good and bad
This phrase highlights the presence of positive and negative aspects in a situation.
Esempio: Life has its ups and downs; it's a mix of both good and bad experiences.
Nota: It emphasizes the coexistence of positive and negative elements, whereas 'both' simply indicates two items or options.
Both ways
To consider or do something from two different perspectives or methods.
Esempio: You can approach the problem from both ways: logically and creatively.
Nota: While 'both' signifies two items, 'both ways' suggests considering or taking action from two different approaches.
Both in quantity and quality
This phrase emphasizes excelling in both the amount and the standard of something.
Esempio: We strive to deliver products that excel both in quantity and quality.
Nota: It highlights excelling in both aspects, quantity, and quality, while 'both' would merely indicate two items without specifying the nature of excellence.
Both friend and foe
Describing someone or something that can be both a friend and an enemy depending on the situation.
Esempio: He was torn between his loyalty to someone who had become both friend and foe.
Nota: It refers to a person or entity that can switch roles between being a friend and an enemy, unlike 'both,' which simply indicates two items.
Espressioni quotidiane (slang) di Both
The best of both worlds
This phrase means to enjoy the benefits of two different things at the same time.
Esempio: By taking the online course, I can get the best of both worlds - learning at my own pace and still having access to a teacher for help.
Nota: While 'both' simply refers to two things, 'the best of both worlds' emphasizes the positive aspects or advantages of having two different options simultaneously.
Both - Esempi
Both of them are coming to the party.
Oboje z nich przychodzi na imprezę.
I like both chocolate and vanilla ice cream.
Lubię zarówno czekoladowe, jak i waniliowe lody.
The agreement was beneficial for both parties.
Umowa była korzystna dla obu stron.
Grammatica di Both
Both - Pronome (Pronoun) / Determinante (Determiner)
Lemma: both
Coniugazioni
Sillabe, Separação e Accento
both contiene 1 sillabe: both
Trascrizione fonetica: ˈbōth
both , ˈbōth (La sillaba rossa è accentata)
Both - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
both: 300 - 400 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.