Dizionario
Inglese - Polacco
China
ˈtʃaɪnə
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Chiny, ceramika, Chińska (as an adjective)
Significati di China in polacco
Chiny
Esempio:
I want to travel to China next year.
Chcę podróżować do Chin w przyszłym roku.
China has a rich history and culture.
Chiny mają bogatą historię i kulturę.
Uso: formal/informalContesto: Used when referring to the country in a geographical, political, or cultural context.
Nota: In Polish, 'Chiny' is always plural.
ceramika
Esempio:
This plate is made of fine china.
Ten talerz jest zrobiony z porcelany.
She collects china from different countries.
Ona zbiera ceramikę z różnych krajów.
Uso: formal/informalContesto: Used when talking about porcelain or ceramic items, especially in a decorative or collectible sense.
Nota: In Polish, 'ceramika' refers more broadly to ceramics, but 'porcelana' is specifically for fine china.
Chińska (as an adjective)
Esempio:
I love Chinese food.
Uwielbiam chińskie jedzenie.
She studies Chinese philosophy.
Ona studiuje chińską filozofię.
Uso: formal/informalContesto: Used as an adjective to describe anything related to China, such as food, culture, language, etc.
Nota: The word 'chiński' is the masculine form, while 'chińska' is the feminine form.
Sinonimi di China
porcelain
Porcelain refers to a type of fine white ceramic material. It is often used to make decorative objects, tableware, and tiles.
Esempio: She collected delicate porcelain figurines from different countries.
Nota: Porcelain is a specific type of ceramic material known for its strength, translucence, and beauty, whereas 'china' is a more general term that can refer to ceramics in general or specifically to fine dinnerware.
ceramics
Ceramics are objects made from clay or other non-metallic minerals and hardened by firing at high temperatures. They can include pottery, tiles, and other items.
Esempio: The museum had a vast collection of ancient ceramics from various civilizations.
Nota: Ceramics is a broader term encompassing various objects made from clay or similar materials, including pottery and tiles, while 'china' specifically refers to fine porcelain or earthenware dinnerware.
earthenware
Earthenware is pottery made from clay that is fired at a relatively low temperature. It is often more porous and less durable than porcelain.
Esempio: The rustic earthenware bowls were perfect for serving soups and stews.
Nota: Earthenware specifically refers to pottery made from clay fired at low temperatures, which is more porous and less durable than porcelain. 'China' typically refers to higher-quality, more refined dinnerware.
Espressioni e frasi comuni di China
China shop
Refers to a store that sells delicate and breakable items like ceramics or glassware. Used metaphorically to describe a situation where one must be cautious to avoid causing damage.
Esempio: Be careful with those delicate items, you don't want to break anything in this china shop.
Nota: The phrase 'china shop' does not refer to the country China but rather to a shop selling fragile items.
China doll
Describes a person, usually a girl or woman, who is delicate, fragile, and beautiful in appearance.
Esempio: She was dressed up like a china doll for the costume party.
Nota: The term 'china doll' is a metaphorical comparison of a person's delicate beauty to the fragile nature of a porcelain doll.
China syndrome
Originally referred to a hypothetical nuclear reactor meltdown where the core would melt through the Earth to China. Now used more broadly to describe a catastrophic situation or disaster.
Esempio: The nuclear power plant accident raised fears of a possible China syndrome scenario.
Nota: The term 'China syndrome' has evolved from its literal meaning to a metaphorical one, no longer directly related to the country China.
China plate
Refers to a plate made of fine porcelain or china, often associated with elegance and fragility.
Esempio: She dropped the china plate, and it shattered into pieces.
Nota: The term 'china plate' specifically denotes a plate made of china material, not related to the country China.
China cabinet
A piece of furniture designed to store and showcase fine china or other valuable items such as glassware or ceramics.
Esempio: The antique china cabinet displayed a collection of valuable porcelain figurines.
Nota: The term 'china cabinet' refers to a specific type of furniture for storing and displaying valuable items, not directly associated with the country China.
Not for all the tea in China
Indicates a strong refusal or reluctance to do something, emphasizing that the speaker would not do it under any circumstances.
Esempio: I wouldn't work for that company again, not for all the tea in China.
Nota: The phrase 'not for all the tea in China' uses the concept of vast quantities of tea in China to emphasize the extremity of the refusal.
China white
Refers to a high-grade, pure form of heroin that is often white or off-white in color.
Esempio: The substance they found in his possession was identified as China white, a potent form of heroin.
Nota: The term 'China white' specifically describes a type of heroin and is not directly related to the country China.
Espressioni quotidiane (slang) di China
China
Slang term for 'mate' or 'friend'. Originates from Cockney rhyming slang where 'China plate' rhymes with 'mate'.
Esempio: Hey, mate, where's me old china? Haven't seen 'em all day.
Nota: The slang term 'China' is used informally to refer to a friend, while the original word 'China' refers to the country or porcelain.
China man
Australian slang term for a person of Chinese descent.
Esempio: That China man at the market always gives me a good deal on fruit.
Nota: The term 'China man' is a colloquial and potentially offensive way to refer to a person of Chinese ethnicity, while 'China' refers to the country.
China - Esempi
China is the most populous country in the world.
Chiny są najludniejszym krajem na świecie.
The Chinese government has implemented strict measures to control the spread of COVID-19.
Chiński rząd wprowadził surowe środki w celu kontrolowania rozprzestrzeniania się COVID-19.
I love Chinese food, especially dumplings.
Uwielbiam chińskie jedzenie, szczególnie pierożki.
Grammatica di China
China - Nome proprio (Proper noun) / Nome proprio, singolare (Proper noun, singular)
Lemma: china
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): chinas
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): china
Sillabe, Separação e Accento
china contiene 2 sillabe: chi • na
Trascrizione fonetica: ˈchī-nə
chi na , ˈchī nə (La sillaba rossa è accentata)
China - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
china: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.