Dizionario
Inglese - Polacco

Include

ɪnˈklud
Estremamente Comune
200 - 300
200 - 300
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

zawierać, włączać, obejmować, zaliczać

Significati di Include in polacco

zawierać

Esempio:
The report includes the latest data.
Raport zawiera najnowsze dane.
This package includes a free gift.
Ten pakiet zawiera darmowy prezent.
Uso: formal/informalContesto: Used when talking about components or items that form part of a whole.
Nota: This is the most common meaning and can be used in both formal and informal contexts.

włączać

Esempio:
Please include me in the conversation.
Proszę włączyć mnie do rozmowy.
They included all the students in the project.
Włączyli wszystkich uczniów do projektu.
Uso: informalContesto: Used when referring to participation or involvement in a group or activity.
Nota: This meaning emphasizes the act of making someone a part of something.

obejmować

Esempio:
The course includes various subjects.
Kurs obejmuje różne przedmioty.
The package includes travel insurance.
Pakiet obejmuje ubezpieczenie podróżne.
Uso: formalContesto: Commonly used in formal settings, such as education or business.
Nota: This meaning suggests a more encompassing inclusion, often used in formal descriptions.

zaliczać

Esempio:
He includes several famous authors in his collection.
Zalicza kilku znanych autorów do swojej kolekcji.
The museum includes works from the Renaissance.
Muzeum zalicza dzieła z okresu renesansu.
Uso: formal/informalContesto: Used when referring to listing or categorizing items or individuals.
Nota: This meaning can imply a sense of classification and can be used in both formal and informal contexts.

Sinonimi di Include

contain

To contain means to hold or have within. It implies that the items are physically inside something.
Esempio: The box contains various items.
Nota: While 'include' suggests something being part of a whole, 'contain' emphasizes the idea of something being physically inside or held within.

incorporate

To incorporate means to include something as part of a whole or to combine different elements into a unified whole.
Esempio: The new design incorporates elements of traditional architecture.
Nota: While 'include' simply means to add something as part of a whole, 'incorporate' suggests blending or integrating elements together.

comprise

To comprise means to consist of or be made up of. It is often used to indicate the parts that make up a whole.
Esempio: The team comprises experts from various fields.
Nota: While 'include' implies adding something to a group or collection, 'comprise' emphasizes the idea of being composed of distinct parts.

encompass

To encompass means to include or contain a wide range or variety of things within a particular scope.
Esempio: The report encompasses all aspects of the project.
Nota: While 'include' generally means to add something to a group, 'encompass' suggests a broader or more comprehensive coverage.

embrace

To embrace means to accept or include something willingly or enthusiastically.
Esempio: The company embraces diversity in its hiring practices.
Nota: While 'include' is neutral in tone, 'embrace' conveys a sense of acceptance or approval towards what is being included.

Espressioni e frasi comuni di Include

including

Refers to something being part of a larger group or set.
Esempio: The package includes a variety of tools.
Nota: It is a verb form of 'include' used to show the action of including something.

included in

Denotes that something or someone is part of a specified group or category.
Esempio: Your name is included in the list of participants.
Nota: It specifies the exact location or group where something is included.

inclusive of

Indicates that something includes everything mentioned or needed.
Esempio: The price is inclusive of taxes.
Nota: It emphasizes that all necessary items or costs are included in the mentioned total.

included within

Indicates that something is contained or comprised within a specific boundary.
Esempio: All the necessary information is included within the document.
Nota: It highlights the containment or internal presence of something.

not including

Specifies what is not part of the inclusion, emphasizing the exclusions.
Esempio: The price of the ticket does not include meals.
Nota: It focuses on what is left out or excluded from the inclusion.

inclusive

Denotes that something covers or contains all the necessary items or elements.
Esempio: The package deal is inclusive of accommodation and transportation.
Nota: It is a more general term to show that everything required is contained within the mentioned scope.

inclusive price

Refers to a price that includes all costs and charges.
Esempio: The tour package offers an inclusive price for all activities.
Nota: It specifies that the price mentioned covers all expenses or charges related to the mentioned items.

Espressioni quotidiane (slang) di Include

throw in

To add something extra at no additional cost.
Esempio: I'll throw in a free dessert with your order.
Nota: In this context, 'throw in' implies adding something extra for free, whereas 'include' typically refers to incorporating something as part of a set or group.

tack on

To add something additional, especially at the end.
Esempio: They always tack on extra fees at the last minute.
Nota: While 'tack on' suggests adding something extra at the end, 'include' generally implies something that is part of a whole.

slip in

To insert something discreetly or surreptitiously.
Esempio: He managed to slip in a joke during his presentation.
Nota: The term 'slip in' often conveys the idea of subtly adding something, whereas 'include' is more straightforward in terms of incorporating something as part of a larger entity.

work in

To find a way to incorporate something smoothly.
Esempio: Let's see if we can work in a discussion on that topic.
Nota: When you 'work in' something, you are making an effort to include it seamlessly, whereas 'include' simply denotes the act of adding something as part of a whole.

bundle in

To combine or package something together.
Esempio: We decided to bundle in a free trial with the subscription.
Nota: 'Bundle in' suggests combining items or services together, while 'include' indicates adding something as part of a larger group or set.

Include - Esempi

I include fruits in my daily diet.
Włączam owoce do mojej codziennej diety.
The package should include all the necessary documents.
Pakiet powinien zawierać wszystkie niezbędne dokumenty.
Please make sure to include your contact information in the email.
Proszę upewnić się, że do e-maila dołączone są Twoje dane kontaktowe.
The price of the ticket includes transportation and accommodation.
Cena biletu obejmuje transport i zakwaterowanie.

Grammatica di Include

Include - Verbo (Verb) / Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present)
Lemma: include
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): included
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): including
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): includes
Verbo, forma base (Verb, base form): include
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): include
Sillabe, Separação e Accento
include contiene 2 sillabe: in • clude
Trascrizione fonetica: in-ˈklüd
in clude , in ˈklüd (La sillaba rossa è accentata)

Include - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
include: 200 - 300 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.