Dizionario
Inglese - Polacco
Nothing
ˈnəθɪŋ
Estremamente Comune
200 - 300
200 - 300
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Nic, Nic nie, Zero, Niczego, Bez znaczenia
Significati di Nothing in polacco
Nic
Esempio:
There is nothing to worry about.
Nie ma się czym martwić.
I have nothing to say.
Nie mam nic do powiedzenia.
Uso: Formal/InformalContesto: Used to indicate the absence of something, whether it's a thing, a feeling, or a thought.
Nota: Commonly used in both spoken and written Polish. It functions as a pronoun, often in negative sentences.
Nic nie
Esempio:
I see nothing.
Nie widzę nic.
There was nothing interesting on TV.
Nie było nic ciekawego w telewizji.
Uso: InformalContesto: Used in conversational contexts, particularly in negations to emphasize the absence of something.
Nota: This phrase is often used in everyday language to express a lack of interest or absence.
Zero
Esempio:
The score is nothing to be proud of.
Wynik to nic, czym można się chwalić.
He earned nothing from the deal.
Nie zarobił nic na tej umowie.
Uso: Formal/InformalContesto: Often used in financial or evaluative contexts to indicate a lack of value or achievement.
Nota: While 'zero' is a direct translation, it's used similarly to convey a sense of worthlessness or lack.
Niczego
Esempio:
I want nothing from you.
Nie chcę niczego od ciebie.
He meant nothing to me.
Nic dla mnie nie znaczył.
Uso: Formal/InformalContesto: Used to express a desire or feeling of absence towards something or someone.
Nota: This form emphasizes a stronger emotional distance or rejection.
Bez znaczenia
Esempio:
It means nothing to me.
To dla mnie nie ma znaczenia.
What you said is nothing important.
To, co powiedziałeś, nie jest niczym ważnym.
Uso: Formal/InformalContesto: Used when discussing the insignificance or lack of importance of something.
Nota: This phrase can be used to diminish the importance of a statement or action.
Sinonimi di Nothing
Nothing
The absence of anything; not anything.
Esempio: I have nothing to say.
Nota:
Nil
Meaning zero or nothing; often used in formal contexts.
Esempio: The chances of success were nil.
Nota: Formal synonym for nothing.
Zero
The numerical value 0; nothing at all.
Esempio: He scored zero points in the game.
Nota: Specifically refers to the numerical value of zero.
Zilch
Slang term meaning nothing at all; absolutely nothing.
Esempio: I know zilch about cars.
Nota: Informal and more emphatic synonym for nothing.
Nada
Informal term meaning nothing; often used in casual conversation.
Esempio: There's nada left in the fridge.
Nota: Informal synonym for nothing.
Espressioni e frasi comuni di Nothing
Nothing but
This phrase means only or just. It emphasizes the singular quality of something.
Esempio: She is nothing but trouble.
Nota: The addition of 'but' changes the meaning to emphasize the singular nature of what follows.
Nothing to write home about
This idiom means not particularly exciting or impressive.
Esempio: The movie was okay, but nothing to write home about.
Nota: The idiom conveys a sense of mediocrity or lack of standout qualities.
Nothing doing
This phrase means absolutely not or refusing to do something.
Esempio: I asked for a raise, but my boss said, 'Nothing doing.'
Nota: It is a direct and firm way of rejecting a request or suggestion.
Nothing ventured, nothing gained
This saying means you can't achieve anything if you don't take risks.
Esempio: I'm not sure if I should apply for that job. Well, nothing ventured, nothing gained.
Nota: It conveys the idea that without trying new things or taking risks, you won't achieve anything.
Next to nothing
This phrase means almost nothing or very little.
Esempio: I paid next to nothing for this shirt at the thrift store.
Nota: It emphasizes the extremely low value or cost of something.
Nothing but the best
This expression means only the very best or highest quality.
Esempio: She deserves nothing but the best in life.
Nota: It emphasizes the exclusivity and superiority of the best option.
There's nothing to it
This phrase means something is very easy or simple to do.
Esempio: Learning to ride a bike is easy. There's nothing to it.
Nota: It conveys a sense of simplicity and lack of difficulty in performing a task.
Espressioni quotidiane (slang) di Nothing
Squat
Squat means nothing at all or absolutely nothing.
Esempio: I've been waiting for hours and got squat in return.
Nota: Squat is often used in informal contexts to emphasize the lack of something.
Jack
Jack is slang for nothing, especially when emphasizing a lack or insufficiency.
Esempio: You're offering me jack, that's not enough for the job.
Nota: Jack is more direct and slightly more informal than 'nothing'.
Zip
Zip means absolutely nothing or zero.
Esempio: After all that effort, I got zip in return.
Nota: Zip carries a sense of disappointment or frustration about receiving nothing.
Bupkis
Bupkis, from Yiddish, is used to mean absolutely nothing or a total failure.
Esempio: I worked hard, but all I got was bupkis.
Nota: Bupkis is more colorful and expressive than 'nothing', conveying a stronger sense of disappointment.
Sod all
Sod all is British slang for absolutely nothing or very little, especially in terms of payment.
Esempio: I did all the work, and they paid me sod all.
Nota: Sod all is primarily used in British English and is more informal and direct than 'nothing'.
Nothing - Esempi
I have nothing to say.
Nie mam nic do powiedzenia.
She felt nothing but sadness.
Czuła tylko smutek.
He has no interest in anything.
Nie interesuje go nic.
Grammatica di Nothing
Nothing - Pronome (Pronoun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: nothing
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): nothings
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): nothing
Sillabe, Separação e Accento
Nothing contiene 2 sillabe: noth • ing
Trascrizione fonetica: ˈnə-thiŋ
noth ing , ˈnə thiŋ (La sillaba rossa è accentata)
Nothing - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Nothing: 200 - 300 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.