Dizionario
Inglese - Polacco
Source
sɔrs
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
źródło, źródło informacji, źródło energii, źródło problemu, źródło dźwięku
Significati di Source in polacco
źródło
Esempio:
The river is the source of the water supply.
Rzeka jest źródłem zaopatrzenia w wodę.
She cited her sources in the research paper.
Cytowała swoje źródła w pracy badawczej.
Uso: formalContesto: Used in academic, environmental, and informational contexts.
Nota: Refers to the origin or starting point of something, such as information, resources, or physical elements.
źródło informacji
Esempio:
He is a reliable source of information.
On jest wiarygodnym źródłem informacji.
The journalist checked multiple sources.
Dziennikarz sprawdził wiele źródeł.
Uso: formal/informalContesto: Commonly used in journalism, research, and casual conversations.
Nota: Indicates a person or document that provides information. It's often used in discussions about news and research.
źródło energii
Esempio:
Solar panels are a source of renewable energy.
Panele słoneczne są źródłem energii odnawialnej.
Natural gas is a common source of energy.
Gaz ziemny jest powszechnym źródłem energii.
Uso: formalContesto: Used in discussions about energy, technology, and environmental issues.
Nota: Refers to any means through which energy is obtained, such as solar, wind, fossil fuels, etc.
źródło problemu
Esempio:
We need to identify the source of the problem.
Musimy zidentyfikować źródło problemu.
The source of the confusion was a lack of communication.
Źródłem zamieszania był brak komunikacji.
Uso: formal/informalContesto: Used in problem-solving discussions in both personal and professional settings.
Nota: Indicates the origin of an issue or difficulty. It's common in troubleshooting and analysis.
źródło dźwięku
Esempio:
The source of the noise was unclear.
Źródło hałasu było niejasne.
She pointed to the source of the sound.
Wskazała na źródło dźwięku.
Uso: formal/informalContesto: Used in discussions about sound, music, and audio technology.
Nota: Refers to where a sound originates from, whether it's an object, person, or device.
Sinonimi di Source
origin
Origin refers to the point or place where something begins, arises, or is derived from.
Esempio: The origin of the river is in the mountains.
Nota: Origin specifically focuses on the starting point of something, while source can refer to a wide range of starting points including suppliers, creators, or causes.
cause
Cause refers to the reason or motive behind something happening.
Esempio: The main cause of the issue was lack of communication.
Nota: Cause specifically points to the reason behind an event or situation, while source can be more general and encompass a broader range of starting points.
spring
Spring can refer to the point where water or other liquid emerges from the ground.
Esempio: The spring of the water is located in the forest.
Nota: Spring is more specific and often used in the context of water sources, while source can be used in a wider context.
root
Root refers to the basic cause, source, or origin of something.
Esempio: The root of the problem lies in miscommunication.
Nota: Root emphasizes the fundamental cause or origin of something, while source can be more general and encompass various starting points.
Espressioni e frasi comuni di Source
Primary source
A primary source is an original source that provides firsthand information about a topic.
Esempio: The historian referenced primary sources such as letters and diaries for the research.
Nota: The term 'primary source' specifically refers to original sources, while 'source' can be a broader term.
Credible source
A credible source is one that is trustworthy and reliable for obtaining information.
Esempio: It's important to verify information from a credible source before sharing it.
Nota: While 'source' can refer to any provider of information, 'credible source' emphasizes the reliability aspect.
Original source
An original source is the initial or earliest source of information on a particular topic.
Esempio: The journalist sought the original source of the rumor to verify its authenticity.
Nota: Similar to 'primary source,' 'original source' emphasizes the source's origin or first-hand nature.
Double source
Double sourcing involves verifying information with two separate and independent sources.
Esempio: To ensure accuracy, the writer double-sourced the information from two independent sources.
Nota: Unlike 'source,' 'double source' stresses the act of cross-referencing information with multiple sources.
Single source
Single sourcing means obtaining information from only one particular origin or provider.
Esempio: Relying on a single source for information can sometimes lead to biased or incomplete perspectives.
Nota: While 'source' can be multiple or singular, 'single source' emphasizes the limitation of relying on one source only.
Secondary source
A secondary source interprets or analyzes primary sources and provides second-hand information.
Esempio: The student used secondary sources like textbooks and articles to support their argument.
Nota: Compared to 'source,' 'secondary source' indicates a source that is derived from or analyzes primary sources.
Official source
An official source is a recognized authority or entity that provides verified information on a specific matter.
Esempio: We need to wait for an official source to confirm the news before spreading it.
Nota: The term 'official source' highlights the authority or credibility of the source, unlike the general term 'source.'
Espressioni quotidiane (slang) di Source
Plug
In slang terms, a 'plug' refers to a person who can supply or provide something, often at a good price or with special access.
Esempio: I can hook you up with a plug for discounted electronics.
Nota: The term 'plug' is more informal and typically used in a casual setting compared to 'source'.
Connect
To have a 'connect' means to have a contact or a source for obtaining something.
Esempio: Do you have a connect for concert tickets?
Nota: While 'connect' is more informal, it conveys the idea of having a direct link to a source of goods or information.
Hookup
A 'hookup' refers to a source or contact that provides something desirable, often at a discounted price or for free.
Esempio: I got a hookup for free samples at the store.
Nota: The term 'hookup' emphasizes the idea of getting something advantageous through a particular connection.
Go-to
A 'go-to' is a reliable or trustworthy source of information, assistance, or goods.
Esempio: My brother is my go-to for car advice.
Nota: The term 'go-to' implies a dependable source that one frequently turns to for help or guidance.
Lowdown
The 'lowdown' refers to inside information or details about a situation or topic that may not be widely known.
Esempio: Give me the lowdown on what's happening with the project.
Nota: Unlike 'source', 'lowdown' emphasizes getting a comprehensive understanding or background details on a subject.
Scoop
To have the 'scoop' means to possess exclusive or insider information about an event or situation.
Esempio: I heard from my friend, who has the scoop on the new restaurant opening.
Nota: Similar to 'lowdown', 'scoop' focuses on having privileged or firsthand information that others may not have.
In the know
Being 'in the know' means being well-informed or knowledgeable about current trends or information.
Esempio: She's always in the know about the latest trends in fashion.
Nota: This term implies having access to insider knowledge or being aware of information that is not widely known, unlike a general source.
Source - Esempi
The source of the river is in the mountains.
Źródło rzeki znajduje się w górach.
The origin of the tradition is unknown.
Pochodzenie tradycji jest nieznane.
The source code of the software is available online.
Kod źródłowy oprogramowania jest dostępny online.
Grammatica di Source
Source - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: source
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): sources
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): source
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): sourced
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): sourcing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): sources
Verbo, forma base (Verb, base form): source
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): source
Sillabe, Separação e Accento
source contiene 1 sillabe: source
Trascrizione fonetica: ˈsȯrs
source , ˈsȯrs (La sillaba rossa è accentata)
Source - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
source: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.