Dizionario
Inglese - Portoghese (Brasile)
Anyway
ˈɛniˌweɪ
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
de toute façon, quoi qu'il en soit, en tout cas, quand même
Significati di Anyway in portoghese
de toute façon
Esempio:
I didn't like the movie, but I went anyway.
Je n'ai pas aimé le film, mais j'y suis allé de toute façon.
It's raining, but we will go for a walk anyway.
Il pleut, mais nous allons nous promener de toute façon.
Uso: informalContesto: Used to indicate that something will happen regardless of other factors or opinions.
Nota: This phrase emphasizes a sense of determination or inevitability.
quoi qu'il en soit
Esempio:
I understand your point, but I will do it my way anyway.
Je comprends ton point de vue, mais je le ferai à ma manière quoi qu'il en soit.
We may face challenges, but we will succeed anyway.
Nous pourrions faire face à des défis, mais nous réussirons quoi qu'il en soit.
Uso: formal/informalContesto: Used to express that something is true or will happen regardless of other circumstances.
Nota: Often used to conclude a discussion or to reinforce a decision.
en tout cas
Esempio:
I don't know if he will come, but I'm going to the party in any case.
Je ne sais pas s'il viendra, mais j'irai à la fête en tout cas.
She might not like the gift, but I bought it for her in any case.
Elle pourrait ne pas aimer le cadeau, mais je l'ai acheté pour elle en tout cas.
Uso: informalContesto: Used to indicate that something will happen regardless of the previous information.
Nota: This phrase often indicates a sense of finality or assurance.
quand même
Esempio:
It's late, but I'm going to finish this project anyway.
Il est tard, mais je vais finir ce projet quand même.
He said it was hard, but he tried it anyway.
Il a dit que c'était difficile, mais il a essayé quand même.
Uso: informalContesto: Used to indicate that someone does something despite difficulties or objections.
Nota: This phrase conveys a sense of persistence or defiance.
Sinonimi di Anyway
Nonetheless
Nonetheless means in spite of that or nevertheless. It is used to introduce a statement that contrasts with or adds to a previous statement.
Esempio: I'm not sure if it will work, but nonetheless, we should attempt it.
Nota: Nonetheless is slightly more formal and emphasizes the continuation or persistence of a situation or action.
Regardless
Regardless means without regard to or in any case. It is used to show that something is true or will happen despite any circumstances or objections.
Esempio: I'm going to do it regardless of what anyone else thinks.
Nota: Regardless is more emphatic and indicates a stronger determination or resolve compared to anyway.
However
However means nevertheless or on the other hand. It is used to introduce a statement that contrasts with or adds to a previous statement.
Esempio: I don't agree with your decision; however, I respect it.
Nota: However is more formal and is often used in written English to indicate a contrast or concession.
Espressioni e frasi comuni di Anyway
Anyway
Used to add a statement that contrasts with or goes against what has been said before, or to indicate that something is happening or will happen despite other factors.
Esempio: I know you're busy, but can we meet for lunch anyway?
Nota: The word 'anyway' itself is a versatile adverb used to transition between topics or thoughts.
At any rate
Regardless of the situation or outcome; used to introduce a statement that is relevant no matter what happens.
Esempio: I'm not sure if he'll agree, but at any rate, we should ask him.
Nota: Similar to 'in any case,' this phrase focuses on the subsequent statement's significance regardless of the preceding context.
Anyway you slice it
Regardless of how you look at or analyze it; used to emphasize that the conclusion or outcome remains the same.
Esempio: Anyway you slice it, we need to come up with a solution soon.
Nota: This phrase emphasizes the consistent conclusion or outcome, regardless of different perspectives or approaches.
In any event
Regardless of what happens or how things turn out; used to introduce a statement that is relevant regardless of the outcome.
Esempio: I'm not sure if they will attend, but in any event, we will have enough food prepared.
Nota: Similar to 'in any case' and 'at any rate,' this phrase underscores the importance of the subsequent statement in all circumstances.
Anyhow
In any case; used to introduce a statement that is relevant despite potential obstacles or challenges.
Esempio: I'm not feeling well, but I'll come to the meeting anyhow.
Nota: Similar to 'anyway,' 'anyhow' is a casual and slightly informal way of indicating a statement that diverges from the previous context.
At any cost
No matter what price or sacrifice is required; used to emphasize the importance of achieving a particular goal or objective.
Esempio: We must protect the environment at any cost.
Nota: This phrase emphasizes the extreme measures or sacrifices that may be necessary to achieve a specific goal or outcome.
Espressioni quotidiane (slang) di Anyway
Anyhoo
Anyhoo is a playful and informal variation of 'anyway', commonly used to casually transition to a new topic or to resume a conversation after a pause.
Esempio: I'm not sure if I'll attend the party, but I'll let you know. Anyhoo, how was your day?
Nota: Anyhoo adds a whimsical and light-hearted tone to the conversation compared to 'anyway'.
Anywho
Anywho is a colloquial slang term for 'anyway', often used to redirect the conversation or shift focus.
Esempio: I didn't catch the end of the movie, but anywho, what did you think of it?
Nota: Anywho is a more informal and relaxed variant of 'anyway'.
Anyhows
Anyhows is a casual and relaxed way of saying 'anyway', typically used to move on to a new topic or suggestion.
Esempio: I've got some time to kill, anyhows, wanna grab a coffee?
Nota: Anyhows implies a laid-back and easy-going attitude, different from the more formal 'anyway'.
Anyways
Anyways is a common informal variant of 'anyway', often used to transition to a different subject or action.
Esempio: I forgot my wallet at home. Oh well, anyways, let's head back and get it.
Nota: Anyways is a more relaxed and colloquial form of 'anyway'.
Anyroad
Anyroad is a dialectal or regional slang term for 'anyway', used mainly in some British English dialects.
Esempio: I've had enough of this place. Anyroad, let's find somewhere else to go.
Nota: Anyroad is a less common and more region-specific variant of 'anyway'.
Anywise
Anywise is an archaic term for 'anyway', sometimes used to mean 'in any way or manner'
Esempio: He might not agree with our plan, but anywise, we should discuss it with him.
Nota: Anywise is a less common and old-fashioned way of expressing 'anyway'.
Anyway - Esempi
Anyway, I don't think we should go out tonight.
De toute façon, je ne pense pas que nous devrions sortir ce soir.
I'll do it anyway, even if it takes all night.
Je le ferai de toute façon, même si cela prend toute la nuit.
Anyway, it doesn't matter what he thinks.
De toute façon, peu importe ce qu'il pense.
Grammatica di Anyway
Anyway - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: anyway
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): anyway
Sillabe, Separação e Accento
anyway contiene 2 sillabe: any • way
Trascrizione fonetica: ˈe-nē-ˌwā
any way , ˈe nē ˌwā (La sillaba rossa è accentata)
Anyway - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
anyway: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.