Dizionario
Inglese - Portoghese (Brasile)
Enjoy
ɪnˈdʒɔɪ
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
profiter de, apprécier, se réjouir de, s'amuser, avoir du plaisir à
Significati di Enjoy in portoghese
profiter de
Esempio:
I enjoy the beautiful weather.
Je profite du beau temps.
They enjoy their vacation in France.
Ils profitent de leurs vacances en France.
Uso: informalContesto: Used when talking about taking pleasure in experiences or moments.
Nota: This phrase emphasizes the enjoyment derived from a situation or experience.
apprécier
Esempio:
I really enjoy this book.
J'apprécie vraiment ce livre.
She enjoys classical music.
Elle apprécie la musique classique.
Uso: formal/informalContesto: Used when expressing appreciation or liking for something.
Nota: A more nuanced word that can convey a deeper sense of appreciation.
se réjouir de
Esempio:
We enjoy seeing our friends again.
Nous nous réjouissons de revoir nos amis.
He enjoys the opportunity to travel.
Il se réjouit de l'occasion de voyager.
Uso: formalContesto: Used to express joy or happiness about an event or situation.
Nota: This expression is often used in more formal contexts or when referring to future events.
s'amuser
Esempio:
The kids enjoy playing in the park.
Les enfants s'amusent à jouer dans le parc.
We enjoy having fun at parties.
Nous nous amusons aux fêtes.
Uso: informalContesto: Used primarily when talking about having fun or engaging in enjoyable activities.
Nota: This term is often used in the context of leisure and enjoyment.
avoir du plaisir à
Esempio:
I enjoy cooking for my family.
J'ai du plaisir à cuisiner pour ma famille.
They enjoy spending time together.
Ils ont du plaisir à passer du temps ensemble.
Uso: formal/informalContesto: Used to express enjoyment of an activity.
Nota: This phrase can be used in both formal and informal contexts.
Sinonimi di Enjoy
like
To find pleasure or enjoyment in something.
Esempio: I like going to the beach on weekends.
Nota: While 'enjoy' is more commonly used to express pleasure or satisfaction, 'like' can also indicate a preference or fondness for something.
appreciate
To value or admire something for its qualities or merits.
Esempio: I appreciate good music.
Nota: While 'enjoy' focuses on the personal experience of pleasure, 'appreciate' emphasizes recognizing the value or worth of something.
love
To have a deep affection or strong liking for something or someone.
Esempio: I love spending time with my family.
Nota: While 'enjoy' conveys a sense of pleasure or satisfaction, 'love' expresses a deeper emotional attachment or fondness.
Espressioni e frasi comuni di Enjoy
Have a blast
To have a great time or a lot of fun.
Esempio: I had a blast at the party last night!
Nota: This phrase conveys a stronger sense of enjoyment compared to simply 'enjoy.'
Love every minute of
To thoroughly enjoy every moment of something.
Esempio: She loved every minute of her vacation in Hawaii.
Nota: Emphasizes complete enjoyment and satisfaction with an experience.
Be over the moon
To be extremely happy and delighted.
Esempio: He was over the moon when he got accepted into his dream university.
Nota: Implies a heightened level of joy and elation compared to regular enjoyment.
Get a kick out of
To find great enjoyment or amusement in something.
Esempio: I always get a kick out of watching funny cat videos.
Nota: Highlights the element of amusement or entertainment in the enjoyment.
Take pleasure in
To find joy and satisfaction in something.
Esempio: She takes pleasure in reading novels on rainy days.
Nota: Conveys a sense of finding joy and contentment rather than a simple enjoyment.
Savor the moment
To fully appreciate and enjoy a particular moment or experience.
Esempio: Let's savor the moment and enjoy this beautiful sunset.
Nota: Emphasizes the act of cherishing and fully experiencing a moment of enjoyment.
Delight in
To take great pleasure and enjoyment in something.
Esempio: She delights in exploring new cuisines.
Nota: Conveys a sense of finding joy and pleasure in a more intense and satisfying manner.
Bask in
To take great pleasure and satisfaction in something, often with a sense of pride or achievement.
Esempio: He basked in the glory of his team's victory.
Nota: Emphasizes the enjoyment derived from a specific achievement or positive outcome.
Espressioni quotidiane (slang) di Enjoy
Dig
To like, enjoy, or appreciate something.
Esempio: I really dig this new song.
Nota: It is more casual and colloquial than 'enjoy'.
Eat up
To eagerly enjoy or consume something.
Esempio: I just eat up any opportunity to travel.
Nota: It implies consuming or enjoying something enthusiastically.
Groove on
To deeply enjoy or be excited about something.
Esempio: I totally groove on jazz music.
Nota: It conveys a sense of being in sync or thrilled about something.
Rave about
To enthusiastically talk or write about something one enjoys.
Esempio: She always raves about the food at that restaurant.
Nota: It suggests expressing great enthusiasm or admiration.
Be all about
To be heavily interested in or devoted to something.
Esempio: I'm all about trying new experiences.
Nota: It emphasizes strong interest or dedication to a particular thing.
Thrilled by
To be excited or elated about something.
Esempio: I am thrilled by the idea of going to the concert.
Nota: It denotes a high level of excitement or satisfaction.
Vibe with
To feel a strong connection or enjoyment towards something.
Esempio: I really vibe with this art exhibit.
Nota: It suggests harmonizing or resonating well with something.
Enjoy - Esempi
I really enjoy spending time with my family.
J'apprécie vraiment passer du temps avec ma famille.
She enjoys reading books in her free time.
Elle aime lire des livres pendant son temps libre.
We all enjoyed the concert last night.
Nous avons tous apprécié le concert hier soir.
Grammatica di Enjoy
Enjoy - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: enjoy
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): enjoyed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): enjoying
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): enjoys
Verbo, forma base (Verb, base form): enjoy
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): enjoy
Sillabe, Separação e Accento
enjoy contiene 2 sillabe: en • joy
Trascrizione fonetica: in-ˈjȯi
en joy , in ˈjȯi (La sillaba rossa è accentata)
Enjoy - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
enjoy: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.