Dizionario
Inglese - Portoghese (Brasile)

Necessary

ˈnɛsəˌsɛri
Estremamente Comune
500 - 600
500 - 600
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

nécessaire, indispensable, obligatoire, essentiel, impératif

Significati di Necessary in portoghese

nécessaire

Esempio:
It is necessary to finish your homework.
Il est nécessaire de finir tes devoirs.
Water is necessary for life.
L'eau est nécessaire à la vie.
Uso: FormalContesto: Used in contexts where something is essential or required.
Nota: The word 'nécessaire' is often used in both formal and informal settings, but in formal contexts, it may imply a strong obligation.

indispensable

Esempio:
It is indispensable to have a good education.
Il est indispensable d'avoir une bonne éducation.
This tool is indispensable for the job.
Cet outil est indispensable pour le travail.
Uso: FormalContesto: Used to express that something is absolutely essential and cannot be done without.
Nota: 'Indispensable' conveys a stronger sense of necessity than 'nécessaire', often implying that the absence of something would lead to failure or problems.

obligatoire

Esempio:
Wearing a seatbelt is mandatory.
Le port de la ceinture de sécurité est obligatoire.
Attendance at the meeting is compulsory.
La présence à la réunion est obligatoire.
Uso: FormalContesto: Used in legal or formal contexts to indicate that something is required by law or regulation.
Nota: 'Obligatoire' is often used in legal, educational, or formal settings, indicating a requirement that must be followed.

essentiel

Esempio:
Communication is essential for teamwork.
La communication est essentielle pour le travail d'équipe.
Nutrition is essential for good health.
La nutrition est essentielle pour la bonne santé.
Uso: Formal/InformalContesto: Used to indicate that something is fundamental or critically important.
Nota: 'Essentiel' can be used in both formal and informal contexts, emphasizing the importance of something rather than its legal necessity.

impératif

Esempio:
It is imperative to act quickly.
Il est impératif d'agir rapidement.
The situation requires an imperative response.
La situation nécessite une réponse impérative.
Uso: FormalContesto: Used to express an urgent need or requirement, often in serious situations.
Nota: 'Impératif' has a strong connotation of urgency and is often used in formal or critical contexts.

Sinonimi di Necessary

essential

Essential refers to something that is absolutely necessary or crucial for a particular purpose or outcome.
Esempio: Water is essential for life.
Nota: Essential emphasizes the importance and indispensability of something.

vital

Vital describes something that is extremely important or necessary for survival, success, or well-being.
Esempio: Sleep is vital for good health.
Nota: Vital conveys a sense of critical importance or necessity.

required

Required indicates that something is necessary or obligatory in a specific situation or context.
Esempio: A valid passport is required for international travel.
Nota: Required implies a mandate or obligation to have or do something.

indispensable

Indispensable means absolutely necessary or essential, without which a task or goal cannot be accomplished.
Esempio: Teamwork is indispensable for achieving our goals.
Nota: Indispensable stresses the idea of being so crucial that it cannot be dispensed with.

Espressioni e frasi comuni di Necessary

Necessary evil

Something that is undesirable but must be accepted or tolerated because it is essential.
Esempio: Some people view paying taxes as a necessary evil.
Nota: The phrase 'necessary evil' implies that something is crucial or unavoidable despite being unpleasant, emphasizing a sense of obligation or inevitability.

Make something necessary

To cause something to become essential or required.
Esempio: Your procrastination has made a trip to the store necessary.
Nota: It signifies the action or event that leads to a situation where something becomes crucial or obligatory.

If necessary

Indicating that something may be needed or required under certain circumstances.
Esempio: You can call me if necessary to clarify any doubts.
Nota: It suggests a condition or circumstance where something might be needed, providing a conditional aspect to the necessity.

Absolutely necessary

Emphasizing that something is completely essential or indispensable.
Esempio: It is absolutely necessary to wear a seatbelt while driving.
Nota: It intensifies the importance of something being essential, leaving no room for doubt or alternative options.

Not necessary

Indicating that something is not essential or required.
Esempio: It's not necessary to bring your own laptop; we provide them for the workshop.
Nota: It explicitly states that something is not obligatory or crucial, offering a choice or alternative.

Necessary condition

A condition that must be fulfilled for a particular result or outcome to be achieved.
Esempio: Having a valid passport is a necessary condition for international travel.
Nota: It specifies a requirement or prerequisite that must be met for a specific purpose or goal.

Espressioni quotidiane (slang) di Necessary

Necessity

Used to emphasize something that is essential or required.
Esempio: Coffee is a morning necessity for her.
Nota: Necessity is a more informal way to refer to something that is necessary.

Must-have

Something that is highly desirable or essential.
Esempio: This book is a must-have for anyone interested in history.
Nota: Must-have implies that the item is not just necessary but also very desirable.

Needful

Requiring to be done; necessary or essential.
Esempio: I've done all the needful to ensure the event runs smoothly.
Nota: Needful is a less common term for something that is needed or necessary.

Crucial

Of great importance; necessary.
Esempio: The final presentation is crucial for our chances of winning the contract.
Nota: Crucial highlights the critical nature of something, indicating its significance beyond just being necessary.

Key

Of paramount or crucial importance.
Esempio: Communication is key in any successful relationship.
Nota: Key implies that the item is pivotal or central, not just necessary.

Necessary - Esempi

It is necessary to wear a helmet while riding a bike.
Il est nécessaire de porter un casque en faisant du vélo.
Water is an essential and indispensable element for life.
L'eau est un élément essentiel et indispensable à la vie.
The company deemed it necessary to invest in new technology.
L'entreprise a jugé nécessaire d'investir dans de nouvelles technologies.

Grammatica di Necessary

Necessary - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo (Adjective)
Lemma: necessary
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): necessary
Sostantivo, plurale (Noun, plural): necessaries
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): necessary
Sillabe, Separação e Accento
necessary contiene 3 sillabe: nec • es • sary
Trascrizione fonetica: ˈne-sə-ˌser-ē
nec es sary , ˈne ˌser ē (La sillaba rossa è accentata)

Necessary - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
necessary: 500 - 600 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.