Dizionario
Inglese - Portoghese (Brasile)

Practice

ˈpræktəs
Estremamente Comune
400 - 500
400 - 500
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Pratique, Exercice, Habitude, Cabinet (for a doctor's practice), Application

Significati di Practice in portoghese

Pratique

Esempio:
I need to practice my French.
J'ai besoin de pratiquer mon français.
She practices every day to improve her skills.
Elle pratique tous les jours pour améliorer ses compétences.
Uso: informalContesto: Used when referring to the act of repeatedly doing something to improve skill or performance.
Nota: Often used in contexts related to sports, music, or language learning.

Exercice

Esempio:
He does his math practice every evening.
Il fait son exercice de maths chaque soir.
The teacher assigned practice problems for homework.
Le professeur a assigné des problèmes d'exercice pour les devoirs.
Uso: formal/informalContesto: Refers specifically to exercises or tasks meant for practice.
Nota: Commonly used in educational contexts, particularly in subjects like math and language.

Habitude

Esempio:
It's important to make practice a habit.
Il est important de faire de la pratique une habitude.
She has a practice of meditating every morning.
Elle a l'habitude de méditer chaque matin.
Uso: informalContesto: Refers to a regular or customary action.
Nota: Can denote a routine rather than a specific skill-related practice.

Cabinet (for a doctor's practice)

Esempio:
He works in a dental practice.
Il travaille dans un cabinet dentaire.
She opened her own medical practice last year.
Elle a ouvert son propre cabinet médical l'année dernière.
Uso: formalContesto: Used in a professional context, particularly in healthcare.
Nota: Refers specifically to a place where professionals (like doctors or lawyers) practice their profession.

Application

Esempio:
The practice of theory is essential for mastery.
L'application de la théorie est essentielle pour la maîtrise.
His practice of the techniques learned in class showed improvement.
Son application des techniques apprises en classe a montré des améliorations.
Uso: formalContesto: Refers to the application of knowledge or skills in real-life situations.
Nota: Often used in academic or professional contexts to emphasize the importance of applying theory.

Sinonimi di Practice

Training

Training refers to the act of teaching or learning a skill or behavior through practice and instruction.
Esempio: She underwent rigorous training before the competition.
Nota: Training often implies a structured and systematic approach to learning or developing a particular skill.

Rehearsal

Rehearsal involves practicing or going through a performance or activity in preparation for a public presentation or event.
Esempio: The actors had a final rehearsal before the opening night.
Nota: Rehearsal is commonly used in the context of performing arts, music, or public speaking.

Drill

Drill refers to repetitive practice or exercises to improve proficiency in a specific task or skill.
Esempio: The soldiers conducted a drill to improve their combat skills.
Nota: Drill often implies a focus on precision, accuracy, and efficiency in performing a task.

Exercise

Exercise can refer to physical activity or mental tasks done repeatedly to improve skill, strength, or knowledge.
Esempio: Regular exercise is essential for maintaining good health.
Nota: Exercise is more commonly associated with physical activities but can also be used in a broader sense to indicate practice or training.

Espressioni e frasi comuni di Practice

Practice makes perfect

This phrase means that by repeatedly doing something, you will become very good at it.
Esempio: I know learning a new language can be challenging, but remember, practice makes perfect!
Nota: The phrase emphasizes the idea of improvement through repetition.

Put into practice

To apply or implement something that has been learned or planned.
Esempio: After studying the theory, it's important to put it into practice to see how it works in real life.
Nota: It signifies the act of applying theoretical knowledge in practical situations.

Practice what you preach

To do the things that one advises others to do; to behave in the way that one recommends.
Esempio: If you tell others to be kind, make sure you practice what you preach.
Nota: It highlights the importance of aligning one's actions with their words or advice.

In practice

Refers to how something actually works or is done in reality, as opposed to in theory.
Esempio: The theory sounds good, but in practice, it may not work as well.
Nota: It contrasts the theoretical concept with the realistic implementation.

A practice run

A rehearsal or trial to prepare for a real or important event.
Esempio: Let's do a practice run before the actual presentation to make sure everything goes smoothly.
Nota: It refers to a trial or rehearsal before a significant performance or event.

Common practice

A usual or customary way of doing things, often accepted or expected in a particular society or group.
Esempio: In some cultures, it is a common practice to bow as a sign of respect.
Nota: It denotes a widely accepted or prevalent way of conducting activities.

Espressioni quotidiane (slang) di Practice

Practice

Repeated exercise in a particular skill or activity to improve proficiency.
Esempio: I need to get more practice playing the guitar.
Nota:

Practice run

A trial performance or rehearsal to prepare for the real or main event.
Esempio: Let's do a practice run before the actual event.
Nota:

Practice - Esempi

Practice makes perfect.
La pratique rend parfait.
I need to practice my piano skills.
J'ai besoin de pratiquer mes compétences au piano.
She has a very practical approach to problem-solving.
Elle a une approche très pratique pour résoudre les problèmes.

Grammatica di Practice

Practice - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: practice
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): practices, practice
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): practice
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): practiced
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): practicing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): practices
Verbo, forma base (Verb, base form): practice
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): practice
Sillabe, Separação e Accento
Practice contiene 2 sillabe: prac • tice
Trascrizione fonetica: ˈprak-təs
prac tice , ˈprak təs (La sillaba rossa è accentata)

Practice - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Practice: 400 - 500 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.