Dizionario
Inglese - Portoghese (Brasile)

Prepare

prəˈpɛr
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Préparer, Se préparer, Élaborer, Aménager, Confectionner

Significati di Prepare in portoghese

Préparer

Esempio:
I need to prepare dinner for my family.
Je dois préparer le dîner pour ma famille.
She is preparing her presentation for the meeting.
Elle prépare sa présentation pour la réunion.
Uso: Formal/InformalContesto: Used when talking about making arrangements or getting ready for an event or task.
Nota: Commonly used in both formal and informal contexts. The verb can be followed by a noun (e.g., 'un repas', 'une réunion') or an infinitive verb (e.g., 'à partir de', 'pour').

Se préparer

Esempio:
I need to prepare myself for the exam.
Je dois me préparer pour l'examen.
They are preparing themselves for the trip.
Ils se préparent pour le voyage.
Uso: InformalContesto: Used when referring to personal readiness or mental/emotional preparation.
Nota: Refers to a reflexive form, indicating that the subject is preparing themselves. Often used in personal contexts, such as preparing for an event or challenge.

Élaborer

Esempio:
We need to prepare a detailed plan.
Nous devons élaborer un plan détaillé.
The team is preparing a report for the project.
L'équipe élabore un rapport pour le projet.
Uso: FormalContesto: Used in professional or academic settings when discussing the formation or development of plans, reports, or strategies.
Nota: This meaning emphasizes the process of creating something, often in a detailed and structured way.

Aménager

Esempio:
They are preparing the room for the conference.
Ils aménagent la salle pour la conférence.
We need to prepare the venue for the event.
Nous devons aménager le lieu pour l'événement.
Uso: Formal/InformalContesto: Used when talking about setting up or organizing a physical space for a specific purpose.
Nota: This meaning focuses on the arrangement or organization of space, which can be physical or abstract.

Confectionner

Esempio:
She prepares the cakes for the bakery.
Elle confectionne les gâteaux pour la boulangerie.
He is preparing the costumes for the play.
Il confectionne les costumes pour la pièce.
Uso: InformalContesto: Used when talking about making or crafting something, especially in a culinary or artistic context.
Nota: Often used in contexts involving food or handmade items, emphasizing the act of creating or putting together.

Sinonimi di Prepare

Arrange

To organize or make preparations for a particular purpose.
Esempio: I need to arrange all the documents before the deadline.
Nota: This synonym focuses on organizing things in a specific order or manner.

Set up

To assemble or prepare something for use or operation.
Esempio: Let's set up the equipment for the event.
Nota: This synonym often implies physically arranging or configuring something for a purpose.

Equip

To provide someone or something with necessary items or skills for a particular task.
Esempio: We need to equip the team with the necessary tools for the project.
Nota: This synonym focuses on providing the necessary tools or resources for a task or activity.

Ready

To make something prepared or suitable for a particular purpose.
Esempio: Please get the room ready for the guests.
Nota: This synonym can refer to making something suitable or prepared, not just for oneself but also for others.

Espressioni e frasi comuni di Prepare

Get ready

To make the necessary preparations for something.
Esempio: I need to get ready for the meeting by preparing my presentation.
Nota: Similar to 'prepare,' but often implies a sense of readiness or anticipation.

Gear up

To get ready or prepare for a specific task or event.
Esempio: We need to gear up for the upcoming project deadline.
Nota: Conveys a sense of gearing oneself or others up, like putting on equipment for a task.

Set the stage

To create the conditions or environment for something to happen successfully.
Esempio: Let's set the stage for success by preparing a detailed plan.
Nota: Focuses on creating the right conditions rather than just preparing oneself or something specific.

Prime oneself

To prepare oneself mentally or emotionally for a demanding situation.
Esempio: She primed herself for the challenging exam by studying diligently.
Nota: Involves mentally preparing oneself, often implying psychological readiness.

Make arrangements

To organize or prepare things in advance for a specific purpose.
Esempio: I need to make arrangements for my trip before I leave.
Nota: Focuses on organizing or planning rather than the general act of preparation.

Lay the groundwork

To establish a foundation or preliminary basis for something to develop.
Esempio: We must lay the groundwork for the new project before we start.
Nota: Emphasizes establishing a foundation or basis, often for future actions or developments.

Ready oneself

To prepare oneself physically or mentally for a specific task or event.
Esempio: He readied himself for the competition by practicing every day.
Nota: Focuses on preparing oneself, often implying a state of readiness or completion.

Espressioni quotidiane (slang) di Prepare

Get one's act together

This slang term means to organize oneself and be prepared or ready to handle a task or situation effectively.
Esempio: You need to get your act together if you want to succeed in this project.
Nota: The focus is on being organized and ready rather than simply preparing.

Shape up

To improve one's behavior, performance, or readiness in response to a warning or criticism.
Esempio: You better shape up or you'll never pass the exam.
Nota: It implies the need for improvement or readiness in a more urgent or serious manner.

Square away

To organize or arrange things in a proper or orderly manner in preparation for an event or task.
Esempio: Let's square away all the details before the meeting.
Nota: It emphasizes the aspect of arranging things neatly or correctly.

Hone in on

To focus on improving a specific skill or aspect in preparation for something.
Esempio: I need to hone in on my presentation skills before the conference.
Nota: It suggests a more targeted and specific approach to preparation.

Wallop into shape

To vigorously work on getting oneself physically or mentally ready for an upcoming challenge or event.
Esempio: I need to wallop into shape before the big game.
Nota: It conveys a sense of urgency and determination in readiness.

Buff up

To enhance or improve something, usually one's skills or qualifications, in preparation for a specific purpose.
Esempio: I need to buff up my resume for the job interview.
Nota: It suggests a focus on improving aspects to make them more attractive or impressive.

Groom oneself

To prepare oneself through learning, training, or refining skills to be suitable for a particular role or position.
Esempio: She's been grooming herself for the leadership role for years.
Nota: It implies ongoing effort and development to become suitable for a specific role or goal.

Prepare - Esempi

She spent all morning preparing the presentation for the meeting.
Elle a passé toute la matinée à préparer la présentation pour la réunion.
He needs to prepare for his exam next week.
Il doit se préparer pour son examen la semaine prochaine.
The chef is preparing a special dish for tonight's dinner.
Le chef prépare un plat spécial pour le dîner de ce soir.

Grammatica di Prepare

Prepare - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: prepare
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): prepared
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): preparing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): prepares
Verbo, forma base (Verb, base form): prepare
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): prepare
Sillabe, Separação e Accento
Prepare contiene 2 sillabe: pre • pare
Trascrizione fonetica: pri-ˈper
pre pare , pri ˈper (La sillaba rossa è accentata)

Prepare - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Prepare: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.