Dizionario
Inglese - Portoghese (Brasile)
Suddenly
ˈsədnli
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
soudainement, tout à coup, brusquement
Significati di Suddenly in portoghese
soudainement
Esempio:
The car stopped suddenly.
La voiture s'est arrêtée soudainement.
He suddenly realized the truth.
Il a soudainement réalisé la vérité.
Uso: formal/informalContesto: Used in both everyday conversation and in writing to indicate a quick or unexpected change.
Nota: The adverb 'soudainement' is commonly used in both spoken and written French. It's important to note that it conveys a sense of immediacy.
tout à coup
Esempio:
It started raining all of a sudden.
Il a commencé à pleuvoir tout à coup.
She appeared out of nowhere all of a sudden.
Elle est apparue de nulle part tout à coup.
Uso: informalContesto: Often used in casual conversation to describe an unexpected occurrence.
Nota: 'Tout à coup' is a more colloquial expression and is frequently used in spoken French.
brusquement
Esempio:
The door opened abruptly.
La porte s'est ouverte brusquement.
He turned around abruptly.
Il s'est retourné brusquement.
Uso: formal/informalContesto: Typically used to describe something that happens with a strong or sudden force.
Nota: 'Brusquement' can imply a degree of intensity or suddenness that might be more pronounced than 'soudainement'.
Sinonimi di Suddenly
abruptly
Abruptly means suddenly and unexpectedly, often implying a sudden change or interruption.
Esempio: The car stopped abruptly at the red light.
Nota: It emphasizes a more jarring or unexpected nature of the sudden action.
unexpectedly
Unexpectedly means without warning or anticipation, catching someone by surprise.
Esempio: She unexpectedly showed up at the party.
Nota: It highlights the element of surprise or lack of preparation.
instantly
Instantly means happening immediately or without any delay.
Esempio: The news spread instantly across social media.
Nota: It emphasizes the speed or immediacy of the sudden action.
Espressioni e frasi comuni di Suddenly
Out of the blue
Refers to something happening unexpectedly or without warning.
Esempio: The news of his resignation came out of the blue.
Nota: Implies a sense of surprise or shock beyond just the suddenness.
All of a sudden
Indicates a very sudden or unexpected event or change.
Esempio: All of a sudden, the lights went out in the entire neighborhood.
Nota: Emphasizes the completeness and immediacy of the event.
In the blink of an eye
Describes something happening so quickly that it seems almost instantaneous.
Esempio: The car disappeared in the blink of an eye.
Nota: Highlights the speed and suddenness of the action.
Like a bolt from the blue
Refers to a sudden, unexpected event or piece of news.
Esempio: Her resignation was like a bolt from the blue for everyone.
Nota: Suggests a surprising and dramatic impact of the sudden event.
Out of nowhere
Describes something happening without any prior warning or indication.
Esempio: The storm hit out of nowhere, catching us all off guard.
Nota: Emphasizes the lack of anticipation or preparation for the sudden event.
In an instant
Refers to something happening very quickly and without delay.
Esempio: The mood of the room changed in an instant when she walked in.
Nota: Highlights the immediate and swift nature of the sudden action.
Like a shot
Describes someone or something moving very quickly or suddenly.
Esempio: He left the room like a shot when he heard the news.
Nota: Implies a sudden and swift departure or action.
Espressioni quotidiane (slang) di Suddenly
Like a bat out of hell
Describes sudden and fast movement or action.
Esempio: She ran out of the room like a bat out of hell.
Nota: Emphasizes speed and intensity.
Out of thin air
Indicates something appearing suddenly and seemingly unexplainably.
Esempio: The solution seemed to appear out of thin air.
Nota: Implies a mysterious or inexplicable nature.
Quick as a flash
Refers to acting or happening very quickly.
Esempio: He answered the question quick as a flash.
Nota: Focuses on speed and immediate response.
In a split second
Describes an extremely short amount of time.
Esempio: The car swerved in a split second to avoid the pedestrian.
Nota: Emphasizes the brief duration of the sudden event.
In the twinkling of an eye
Refers to something happening very quickly and almost instantaneously.
Esempio: The thief disappeared in the twinkling of an eye.
Nota: Poetic and formal expression of suddenness.
Before you know it
Indicates something happening quickly and unexpectedly.
Esempio: The party was over before you know it.
Nota: Highlights the quickness of an occurrence without anticipation.
Suddenly - Esempi
Suddenly, the lights went out.
Soudain, les lumières se sont éteintes.
Egyszer csak elkezdett esni az eső.
Tout à coup, il a commencé à pleuvoir.
Váratlanul megjelent a barátom az ajtóban.
Inattendu, mon ami est apparu à la porte.
Grammatica di Suddenly
Suddenly - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: suddenly
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): suddenly
Sillabe, Separação e Accento
suddenly contiene 2 sillabe: sud • den
Trascrizione fonetica: ˈsə-dᵊn
sud den , ˈsə dᵊn (La sillaba rossa è accentata)
Suddenly - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
suddenly: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.