Dizionario
Inglese - Portoghese (Brasile)
Throughout
θruˈaʊt
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
tout au long de, dans tout, partout
Significati di Throughout in portoghese
tout au long de
Esempio:
The festival takes place throughout the summer.
Le festival a lieu tout au long de l'été.
She traveled throughout the country.
Elle a voyagé tout au long du pays.
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate the duration of an event or action over a period of time.
Nota: Commonly used to emphasize continuity or persistence over time.
dans tout
Esempio:
The changes were implemented throughout the organization.
Les changements ont été mis en œuvre dans tout l'organisme.
He has friends throughout the world.
Il a des amis dans tout le monde.
Uso: formal/informalContesto: Used to refer to something being present in all parts of a specified area or group.
Nota: This meaning highlights inclusivity across a broad scope.
partout
Esempio:
There are signs throughout the park.
Il y a des panneaux partout dans le parc.
The news spread throughout the town.
La nouvelle s'est répandue partout dans la ville.
Uso: informalContesto: Used to indicate presence or occurrence in many places.
Nota: Typically used in everyday conversation.
Sinonimi di Throughout
through
Through can be used to indicate a continuous action or movement within a specified period of time or space.
Esempio: I read the book through the night.
Nota: Through is more concise and direct compared to throughout.
all through
All through emphasizes the completeness or entirety of a duration or location.
Esempio: She remained silent all through the meeting.
Nota: All through is slightly more formal and emphasizes the entirety of the duration or location.
during
During is used to indicate a specific period of time when something happens or exists.
Esempio: I felt happy during the trip.
Nota: During is more specific and focuses on a particular period within the whole.
from beginning to end
From beginning to end signifies continuous involvement or attention throughout the entire duration.
Esempio: The movie kept me engaged from beginning to end.
Nota: From beginning to end emphasizes the entirety of the duration or process.
Espressioni e frasi comuni di Throughout
Throughout the day
This phrase means during the whole day, from beginning to end.
Esempio: He was busy working throughout the day.
Nota: The phrase gives a sense of continuity and completeness within the day.
Throughout the year
It means happening or existing in every part of a year.
Esempio: The flowers bloom throughout the year in this region.
Nota: The phrase emphasizes the duration and consistency over the entire year.
Throughout the world
Refers to something that is widespread and present in all parts of the world.
Esempio: His music is known and loved throughout the world.
Nota: It conveys the idea of global reach and presence.
Throughout history
This phrase refers to events or situations that have occurred over the entire span of recorded history.
Esempio: Throughout history, great leaders have emerged in times of crisis.
Nota: It implies a continuous and enduring presence over the course of history.
Throughout the book
It means that something is present in all parts or chapters of a book.
Esempio: The theme of love is evident throughout the book.
Nota: The phrase highlights the consistency and pervasiveness of the theme or element within the book.
Throughout the process
Refers to something that happens continuously during the entire course of a process or activity.
Esempio: She remained committed to the project throughout the process.
Nota: It emphasizes the persistence and involvement throughout the stages of a process.
Throughout the night
Means during the whole night, from evening to morning.
Esempio: The storm raged throughout the night, keeping us awake.
Nota: The phrase conveys the idea of a continuous duration during the nighttime.
Espressioni quotidiane (slang) di Throughout
All over the place
Refers to something being disorganized or scattered in various locations.
Esempio: Her notes were all over the place, making it hard to follow her presentation.
Nota: Focuses more on the lack of order or structure compared to 'throughout.'
From start to finish
Indicates covering the entire range or extent of something, similar to 'throughout.'
Esempio: I read the novel from start to finish in one sitting.
Nota: Emphasizes the journey or progression from the beginning to the end.
Across the board
Means affecting or including everyone or everything uniformly.
Esempio: The salary increase was applied across the board for all employees.
Nota: Focuses on inclusiveness across various aspects, similar to 'throughout.'
In every nook and cranny
Refers to thoroughly searching or covering every small or hidden place.
Esempio: She searched in every nook and cranny of the house for her lost keys.
Nota: Emphasizes the meticulous and comprehensive search, different from 'throughout'.
Inside out
Means to know something completely or thoroughly, often referring to a place or subject.
Esempio: He knows the city inside out and can give you the best recommendations.
Nota: Focuses on deep knowledge or familiarity, contrasting with the general coverage of 'throughout.'
In and out
Denotes moving in and out of a place repeatedly or being briefly present at intervals.
Esempio: I've been in and out of meetings all day, so I couldn't finish my report.
Nota: Emphasizes a pattern of movement or presence rather than continuous coverage like 'throughout.'
Covering all the bases
Means addressing or including all necessary aspects or possibilities.
Esempio: She prepared for the exam by studying and covering all the bases.
Nota: Focuses on ensuring comprehensive preparation or consideration, akin to 'throughout.'
Throughout - Esempi
Throughout the day, I kept thinking about the upcoming exam.
Tout au long de la journée, je n'ai cessé de penser à l'examen à venir.
The river flows throughout the city.
La rivière coule à travers toute la ville.
The team worked together throughout the project.
L'équipe a travaillé ensemble tout au long du projet.
Grammatica di Throughout
Throughout - Adposizione (Adposition) / Preposizione o congiunzione subordinante (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: throughout
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): throughout
Sillabe, Separação e Accento
throughout contiene 2 sillabe: through • out
Trascrizione fonetica: thrü-ˈau̇t
through out , thrü ˈau̇t (La sillaba rossa è accentata)
Throughout - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
throughout: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.