Dizionario
Inglese - Portoghese (Brasile)
Usually
ˈjuʒ(u)əli
Estremamente Comune
500 - 600
500 - 600
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Habituellement, D'habitude, En général, Généralement
Significati di Usually in portoghese
Habituellement
Esempio:
I usually eat breakfast at 7 AM.
Je prends habituellement mon petit-déjeuner à 7 heures.
They usually go to the gym in the evening.
Ils vont habituellement au gymnase le soir.
Uso: InformalContesto: Everyday conversation about routines or habits.
Nota: This is the most common and direct translation of 'usually' in French, used in both spoken and written contexts.
D'habitude
Esempio:
She d'habitude leaves work at 5 PM.
Elle part d'habitude du travail à 17 heures.
They d'habitude take the bus to school.
Ils prennent d'habitude le bus pour aller à l'école.
Uso: InformalContesto: Casual conversation, often used interchangeably with 'habituellement'.
Nota: Both 'habituellement' and 'd'habitude' can be used similarly, but 'd'habitude' is slightly more colloquial.
En général
Esempio:
I usually prefer tea, but today I want coffee.
En général, je préfère le thé, mais aujourd'hui je veux du café.
Usually, the weather is nice in spring.
En général, le temps est agréable au printemps.
Uso: Formal/InformalContesto: Used in both formal and informal settings, often to make general statements.
Nota: 'En général' translates to 'in general' and can be used when making broad statements about habits or trends.
Généralement
Esempio:
They usually meet on Fridays.
Ils se rencontrent généralement le vendredi.
I usually finish my work by 3 PM.
Je termine généralement mon travail à 15 heures.
Uso: Formal/InformalContesto: Similar to 'en général', it can be used in various contexts.
Nota: 'Généralement' is another alternative that can express a habitual action, often found in more formal writing.
Sinonimi di Usually
Generally
Generally means in a general or broad sense, without specifying exact details. It is often used to describe common behavior or practices.
Esempio: Generally, people tend to arrive on time for meetings.
Nota: Generally implies a broader scope compared to usually, as it can refer to a wider range of situations or circumstances.
Normally
Normally means in a way that is usual or expected according to a particular situation. It implies a regular or standard occurrence.
Esempio: Normally, I would have finished this task by now.
Nota: Normally is similar to usually but may convey a stronger sense of conformity to a set pattern or norm.
Commonly
Commonly means in a way that is frequently or generally observed. It suggests a behavior or occurrence that is widespread or prevalent.
Esempio: Commonly, people prefer to shop online rather than in-store.
Nota: Commonly focuses on what is widely accepted or practiced, similar to usually, but with an emphasis on the frequency of occurrence.
Espressioni e frasi comuni di Usually
More often than not
This phrase implies that something happens more frequently than not or most of the time.
Esempio: More often than not, I prefer to take the bus instead of driving.
Nota: It emphasizes a higher frequency than the word 'usually.'
Typically
This phrase indicates something that is characteristic or usual for a particular person, thing, or situation.
Esempio: She typically arrives at the office around 8:30 a.m.
Nota: It is often used in a more formal context compared to 'usually.'
As a rule
This phrase means following a general principle or standard behavior.
Esempio: As a rule, I try to avoid eating fast food.
Nota: It suggests a sense of adherence to a principle or guideline.
By and large
This phrase means generally or mostly.
Esempio: By and large, the project was a success.
Nota: It conveys a broader sense of encompassing most aspects.
In general
This phrase refers to something that is true as a whole or overall.
Esempio: In general, people tend to prefer warmer climates.
Nota: It presents a more overarching view compared to 'usually.'
Most of the time
This phrase indicates a high frequency of occurrence, similar to 'usually.'
Esempio: Most of the time, I enjoy spending time outdoors.
Nota: It emphasizes a slightly higher occurrence rate than the word 'usually.'
As usual
This phrase suggests that something is happening in the customary or expected manner.
Esempio: As usual, he was the first one to arrive at the meeting.
Nota: It implies a sense of predictability or regularity in a situation.
In most cases
This phrase indicates something that is true for the majority of instances.
Esempio: In most cases, students are required to submit their assignments online.
Nota: It emphasizes the prevalence of a particular situation or condition.
Espressioni quotidiane (slang) di Usually
Usually
Refers to something that happens most commonly or habitually.
Esempio: I usually go for a run in the morning.
Nota: This is the standard, non-slang term for 'typically'
Oftentimes
Means frequently or many times.
Esempio: Oftentimes, people forget to check their emails.
Nota: Less formal than 'usually', but similar in meaning.
More times than not
Indicates a frequency greater than half of the time.
Esempio: More times than not, she wears a blue dress to work.
Nota: A colloquial expression similar to saying 'more often than not'
Nine times out of ten
Implies a high probability or frequency of occurrence.
Esempio: Nine times out of ten, the bus is late.
Nota: Emphasizes a high rate of occurrence, more than 'usually'
Frequently
Refers to happening often or at short intervals.
Esempio: He frequently visits his grandmother on weekends.
Nota: More formal than using the slang term 'usually'.
Regularly
Means occurring at fixed times or with consistency.
Esempio: I regularly go to the gym three times a week.
Nota: Indicates a habitual action, similar to 'usually'.
Usually - Esempi
I usually wake up at 7 o'clock in the morning.
Je me réveille généralement à 7 heures du matin.
She usually takes the bus to work, but sometimes she drives.
Elle prend généralement le bus pour aller au travail, mais parfois elle conduit.
We usually have pizza on Fridays.
Nous avons généralement de la pizza le vendredi.
Grammatica di Usually
Usually - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: usually
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): usually
Sillabe, Separação e Accento
Usually contiene 3 sillabe: usu • al • ly
Trascrizione fonetica: ˈyü-zhə-wə-lē
usu al ly , ˈyü zhə wə lē (La sillaba rossa è accentata)
Usually - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Usually: 500 - 600 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.