Dizionario
Inglese - Rumeno

Bank

bæŋk
Estremamente Comune
400 - 500
400 - 500
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

bancă, mal (de râu), rezervă, bancă de resurse

Significati di Bank in rumeno

bancă

Esempio:
I need to go to the bank to withdraw some money.
Trebuie să merg la bancă să scot niște bani.
She opened a savings account at the bank.
Ea a deschis un cont de economii la bancă.
Uso: formalContesto: Financial transactions, banking services.
Nota: The word 'bancă' is used in all contexts related to financial institutions.

mal (de râu)

Esempio:
We walked along the bank of the river.
Am mers pe malul râului.
The bank of the lake was covered in flowers.
Malul lacului era acoperit cu flori.
Uso: informalContesto: Nature, geography.
Nota: In this context, 'mal' refers to the side of a body of water.

rezervă

Esempio:
He has a bank of knowledge about history.
El are o rezervă de cunoștințe despre istorie.
The scientist created a bank of data for his research.
Omul de știință a creat o rezervă de date pentru cercetarea sa.
Uso: formalContesto: Academic, research.
Nota: Here, 'rezervă' implies a collection or store of resources.

bancă de resurse

Esempio:
The school has a bank of educational materials.
Școala are o bancă de materiale educaționale.
We should build a bank of ideas for the project.
Ar trebui să construim o bancă de idei pentru proiect.
Uso: formalContesto: Education, project planning.
Nota: This meaning emphasizes a collection of resources or ideas.

Sinonimi di Bank

financial institution

A financial institution is a broad term that encompasses banks as well as other entities that provide financial services such as credit unions and investment firms.
Esempio: I opened a savings account at a local financial institution.
Nota: Financial institution is a more general term that includes banks, whereas a bank specifically refers to an institution that provides financial services like accepting deposits and lending money.

lender

A lender is an individual, group, or financial institution that provides funds to borrowers with the expectation of repayment with interest.
Esempio: The lender approved my loan application for the new house.
Nota: A lender specifically focuses on providing funds to borrowers, while a bank offers a wider range of financial services beyond lending.

financial organization

A financial organization refers to a company or entity involved in financial activities such as banking, investing, or insurance.
Esempio: The financial organization announced a merger with another bank.
Nota: Financial organization is a more encompassing term that includes various entities involved in financial activities, whereas a bank specifically deals with financial transactions and services.

credit union

A credit union is a member-owned financial cooperative that offers similar services to a bank, such as savings accounts, loans, and other financial products.
Esempio: I decided to join a credit union for better interest rates on loans.
Nota: Credit unions are member-owned cooperatives that operate for the benefit of their members, while banks are typically for-profit institutions owned by shareholders.

Espressioni e frasi comuni di Bank

Break the bank

To spend more money than one can afford or more than is reasonable.
Esempio: I wanted to buy that new car, but it would break the bank.
Nota: This idiom refers to spending beyond one's financial means, unlike the original word 'bank' which is a financial institution.

Bank on

To depend or rely on someone or something.
Esempio: I'm banking on you to finish the project on time.
Nota: In this context, 'bank' is used figuratively to mean relying on someone or something for a particular outcome.

On the banks of

To be situated near the edge of a river, lake, or other body of water.
Esempio: Their house is located on the banks of the river.
Nota: Here, 'banks' refers to the sides of a water body, as opposed to the financial institution meaning of 'bank'.

Food bank

A place where donated food is stored and distributed to those in need.
Esempio: The community organized a food drive for the local food bank.
Nota: In this case, 'bank' is used to indicate a place for collecting and distributing food, different from a financial bank.

Bank statement

A record of all the transactions that have occurred in a bank account over a specific period.
Esempio: I need to review my bank statement to track my expenses.
Nota: Here, 'bank' is used in the context of financial records, unlike a physical bank.

Piggy bank

A small container, often shaped like a pig, used by children to store coins.
Esempio: She saved all her allowance in a piggy bank.
Nota: In this case, 'bank' refers to a personal savings container, not an actual financial institution.

Bankroll

To provide the money for something, especially a business or project.
Esempio: He used his savings to bankroll his new business venture.
Nota: Here, 'bankroll' means to finance or fund, different from the traditional role of a bank.

Blood bank

A place where blood is collected, stored, and preserved for transfusion.
Esempio: The hospital urgently needed more donations for the blood bank.
Nota: In this context, 'bank' is used to refer to a facility for storing and providing blood for medical purposes.

Time bank

A system where participants exchange services based on time credits.
Esempio: They participate in a time bank where members exchange services.
Nota: In this case, 'bank' is used to represent a system of reciprocal service exchange, not a financial institution.

Espressioni quotidiane (slang) di Bank

Banker

Slang term for someone who works in a bank.
Esempio: I'm meeting up with some old banker pals for drinks tonight.
Nota: The term 'banker' is informal and colloquial compared to the formal term 'bank employee'.

Bankster

Used to describe a corrupt or unethical banker or financial professional.
Esempio: Those greedy banksters caused the financial crisis.
Nota: The term 'bankster' is pejorative and implies illegal or unethical behavior, unlike the neutral term 'banker'.

Bank shot

In billiards or pool, a shot where the cue ball is banked off one or more cushions before hitting the target ball.
Esempio: He won the game with a fantastic bank shot off the side cushion.
Nota: This term is specific to the game of billiards or pool, whereas 'bank' on its own refers to a financial institution.

Off the bank

Obtained directly from a bank with no intermediaries or negotiation.
Esempio: I got that loan approved off the bank, no questions asked.
Nota: The phrase 'off the bank' emphasizes the source of the loan directly from the bank, without involving other parties or intermediaries.

Bankable

Predicted or proven to be financially successful.
Esempio: Her performance in the audition was so good, she's definitely bankable.
Nota: The term 'bankable' refers to something or someone's potential for financial success, whereas 'bank' on its own refers to the financial institution.

Bank shot in a bucket

Describes a shot that is extremely accurate and goes in effortlessly.
Esempio: His jump shot was so perfect, it was like a bank shot in a bucket.
Nota: This slang phrase is a playful and exaggerated way of saying a shot was incredibly accurate and easily made.

Bank - Esempi

The bank is closed on Sundays.
Banca este închisă duminica.
I need to go to the bank to withdraw some money.
Trebuie să merg la bancă să scot niște bani.
The local credit union is a popular alternative to traditional banks.
Uniunea de credit locală este o alternativă populară la băncile tradiționale.

Grammatica di Bank

Bank - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: bank
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): banks
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): bank
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): banked
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): banking
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): banks
Verbo, forma base (Verb, base form): bank
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): bank
Sillabe, Separação e Accento
bank contiene 1 sillabe: bank
Trascrizione fonetica: ˈbaŋk
bank , ˈbaŋk (La sillaba rossa è accentata)

Bank - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
bank: 400 - 500 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.