Dizionario
Inglese - Rumeno

Garden

ˈɡɑrd(ə)n
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

grădină, grădină publică, jardin, grădină zoologică

Significati di Garden in rumeno

grădină

Esempio:
I love spending time in my garden.
Îmi place să petrec timp în grădina mea.
The garden is full of beautiful flowers.
Grădina este plină de flori frumoase.
Uso: informalContesto: Used when referring to a space where plants, flowers, or vegetables are cultivated, typically at home or in a community.
Nota: Commonly used in everyday conversation. Can refer to both small and large outdoor spaces.

grădină publică

Esempio:
The public garden is a great place to relax.
Grădina publică este un loc minunat pentru a te relaxa.
Families often visit the public garden on weekends.
Familiile vizitează adesea grădina publică în weekend.
Uso: informalContesto: Refers to a communal outdoor space where people can enjoy nature, often found in urban areas.
Nota: These gardens are maintained by local authorities and are accessible to everyone.

jardin

Esempio:
The hotel has a beautiful jardin for guests.
Hotelul are un jardin frumos pentru oaspeți.
We had dinner in the jardin of the restaurant.
Am cinat în jardinul restaurantului.
Uso: formalContesto: Used in a more sophisticated or elegant context, often referring to a garden associated with a specific place like a restaurant or hotel.
Nota: This term is borrowed from French and is less common in everyday language.

grădină zoologică

Esempio:
We took the kids to the grădină zoologică.
Am dus copiii la grădina zoologică.
The grădină zoologică has many exotic animals.
Grădina zoologică are multe animale exotice.
Uso: formalContesto: Specifically refers to a zoo, where animals are kept for public viewing.
Nota: This term combines 'grădină' with 'zoologică' to indicate a specific type of garden related to animals.

Sinonimi di Garden

yard

A yard is an outdoor area typically surrounding a house and may include grass, flowers, or other plants.
Esempio: I love spending time in my yard, tending to the flowers.
Nota: A yard is usually a more open space surrounding a house, while a garden is a cultivated area for growing flowers, plants, or vegetables.

backyard

A backyard is the area at the back of a house, often used for outdoor activities or gardening.
Esempio: We had a barbecue in the backyard last weekend.
Nota: A backyard specifically refers to the area at the back of a house, while a garden can be located in various places.

orchard

An orchard is a piece of land where fruit trees are grown.
Esempio: The orchard is full of apple trees ready for harvest.
Nota: An orchard specifically refers to a place where fruit trees are cultivated, while a garden can include a variety of plants.

green space

Green space refers to areas of grass, trees, or other vegetation within an urban environment.
Esempio: The city has many parks and green spaces for residents to enjoy.
Nota: Green space is a broader term that encompasses any area with vegetation, while a garden is typically a more cultivated and intentional planting of flowers or plants.

Espressioni e frasi comuni di Garden

Blossom into

To develop or grow into something successful or beautiful, like a flower blooming in a garden.
Esempio: After years of hard work, her career finally blossomed into something amazing.
Nota: This phrase emphasizes growth and transformation, similar to a flower blossoming, rather than just existing like a garden.

Garden variety

Refers to something common, ordinary, or unremarkable, like plants found in a typical garden.
Esempio: It was just another garden variety misunderstanding between them.
Nota: This idiom suggests something lacking uniqueness or special characteristics, unlike a garden which can be diverse and unique.

Fruit of your labor

Refers to the positive results or rewards that come from hard work and effort, like harvesting fruit from a garden.
Esempio: After months of hard work, she finally saw the fruit of her labor when her business started to thrive.
Nota: This phrase emphasizes the tangible outcomes of hard work, akin to reaping the rewards of cultivating a garden.

Up the garden path

To deceive or mislead someone, like leading them astray along a garden path.
Esempio: She led him up the garden path with false promises of a promotion.
Nota: This idiom implies leading someone on a misleading or deceptive journey, contrasting the peaceful connotation of a garden path.

Garden-variety

Refers to something common or ordinary, like plants typically found in a garden.
Esempio: That's just a garden-variety cold, nothing serious.
Nota: Similar to 'garden variety,' this phrase denotes something lacking uniqueness or special qualities.

Lead someone down the garden path

To deceive or mislead someone with false information or promises, akin to leading them astray along a garden path.
Esempio: He's been leading her down the garden path with false promises for too long.
Nota: Similar to 'up the garden path,' this phrase conveys the act of misleading someone, creating a negative association with the peaceful image of a garden path.

Garden party

A social gathering or party held outdoors, typically in a garden setting.
Esempio: They hosted a lovely garden party to celebrate their anniversary.
Nota: This phrase specifically refers to a social event held in a garden, distinguishing it from a regular indoor party.

Espressioni quotidiane (slang) di Garden

Green thumb

A 'green thumb' refers to a natural talent or ability for gardening, being able to make plants grow well.
Esempio: My aunt has a green thumb and can make any plant thrive.
Nota: The term 'green thumb' is informal and colloquial, unlike the word 'garden' which refers to the outdoor space.

Dig in

To 'dig in' means to start working enthusiastically or to begin a task eagerly.
Esempio: Let's dig in and start planting our new garden.
Nota: The slang term 'dig in' is more informal and action-oriented compared to the general concept of gardening.

Blooming

When something is 'blooming,' it means it is flourishing or growing successfully.
Esempio: Her garden is blooming with colorful flowers this spring.
Nota: While 'blooming' relates to growth like a garden, it is often used more metaphorically to describe success or abundance.

Tend to

To 'tend to' something means to take care of it or look after it.
Esempio: I need to tend to my garden before the weather changes.
Nota: The phrase 'tend to' emphasizes the act of caring for something, like a garden, rather than merely referencing the garden itself.

Patch

A 'patch' can refer to a small area of land within a larger garden where specific plants are grown.
Esempio: I have a small vegetable patch at the back of my garden.
Nota: The term 'patch' highlights a distinct area in the garden designated for particular plants or crops.

Thorn in my side

A 'thorn in my side' is something that causes continuous irritation or trouble.
Esempio: Dealing with pests in the garden can be a thorn in my side.
Nota: This phrase uses the imagery of a thorn, which can represent persistent challenges faced while tending to a garden.

In full bloom

When something is 'in full bloom,' it means it has reached its peak of flowering or development.
Esempio: The roses are in full bloom, creating a stunning display in the garden.
Nota: The expression 'in full bloom' specifically focuses on the pinnacle of growth and beauty within a garden setting.

Garden - Esempi

The flowers in the garden are blooming beautifully.
Florile din grădină înfloresc frumos.
She studied horticulture to become a garden designer.
Ea a studiat horticultură pentru a deveni designer de grădini.
He spends his weekends gardening and taking care of his plants.
El își petrece weekendurile îngrijind grădina și având grijă de plantele sale.

Grammatica di Garden

Garden - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: garden
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): gardens
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): garden
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): gardened
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): gardening
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): gardens
Verbo, forma base (Verb, base form): garden
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): garden
Sillabe, Separação e Accento
garden contiene 2 sillabe: gar • den
Trascrizione fonetica: ˈgär-dᵊn
gar den , ˈgär dᵊn (La sillaba rossa è accentata)

Garden - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
garden: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.