Dizionario
Inglese - Rumeno
Growth
ɡroʊθ
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
creștere, dezvoltare, expansiune, înmulțire, mărire
Significati di Growth in rumeno
creștere
Esempio:
The growth of the economy is impressive.
Creșterea economiei este impresionantă.
There has been a significant growth in population.
A existat o creștere semnificativă a populației.
Uso: formalContesto: Used in economic, social, and demographic discussions.
Nota: This is the most common translation for 'growth,' particularly in formal contexts.
dezvoltare
Esempio:
The growth of technology has changed our lives.
Dezvoltarea tehnologiei ne-a schimbat viețile.
Personal growth is essential for happiness.
Dezvoltarea personală este esențială pentru fericire.
Uso: formal/informalContesto: Used in discussions about personal development, technology, and overall progress.
Nota: This word emphasizes the idea of development or evolution rather than just increase.
expansiune
Esempio:
The company's growth strategy focuses on expansion.
Strategia de creștere a companiei se concentrează pe expansiune.
There is a growth in the market for renewable energy.
Există o expansiune a pieței pentru energia regenerabilă.
Uso: formalContesto: Often used in business and market analysis.
Nota: This term implies a broader increase in size or reach, particularly in business contexts.
înmulțire
Esempio:
The growth of bacteria can be rapid.
Înmulțirea bacteriilor poate fi rapidă.
The growth of plants depends on sunlight and water.
Înmulțirea plantelor depinde de lumina soarelui și apă.
Uso: formal/informalContesto: Used in biological or natural contexts.
Nota: This term is more specific to biological growth, such as in flora and fauna.
mărire
Esempio:
The growth of the budget is necessary for new projects.
Mărirea bugetului este necesară pentru noi proiecte.
There was a growth in funding for education.
A existat o mărire a finanțării pentru educație.
Uso: formalContesto: Used in financial and resource allocation discussions.
Nota: This term often refers to an increase in quantity or size, especially in budgets or resources.
Sinonimi di Growth
development
Development refers to the process of growth, advancement, or improvement in a particular area.
Esempio: The company has seen significant development in its market share over the past year.
Nota: Development often implies a more structured and intentional progression compared to growth.
progress
Progress indicates forward movement or advancement towards a goal or better state.
Esempio: The student's progress in learning the language has been remarkable.
Nota: Progress focuses more on the idea of advancement or improvement rather than just mere expansion.
expansion
Expansion denotes the act of growing or increasing in size, scope, or extent.
Esempio: The rapid expansion of the business into new markets has been quite successful.
Nota: Expansion specifically highlights the idea of increasing in size or reaching into new areas.
prosperity
Prosperity refers to a state of flourishing, success, or good fortune.
Esempio: The country experienced a period of economic prosperity following the implementation of new policies.
Nota: Prosperity conveys a sense of overall success and well-being, often in a broader context than just growth.
advancement
Advancement signifies progress, improvement, or innovation in a particular field or area.
Esempio: Technological advancements have revolutionized various industries.
Nota: Advancement emphasizes moving forward through innovation or progress, often in a specific domain.
Espressioni e frasi comuni di Growth
Growth spurt
A sudden and rapid increase in growth or development.
Esempio: During puberty, teenagers often experience a growth spurt, growing several inches in a short period of time.
Nota: This phrase specifically refers to a sudden burst of growth, usually in terms of physical height.
Growth opportunity
A chance for progress, advancement, or development.
Esempio: This project presents a great growth opportunity for our company to expand into new markets.
Nota: While 'growth' refers to general expansion, 'growth opportunity' emphasizes a specific chance for advancement or development.
Growth mindset
A mindset that embraces challenges and sees failures as opportunities for growth and learning.
Esempio: Having a growth mindset means believing that abilities can be developed through dedication and hard work.
Nota: This phrase goes beyond just the idea of growth and focuses on the mindset or attitude one has towards challenges and learning.
Growth industry
An industry experiencing rapid expansion and increasing demand.
Esempio: Renewable energy is a growth industry due to increasing awareness of environmental issues.
Nota: While 'growth' is a general term, 'growth industry' specifically refers to an industry that is rapidly expanding.
Growth potential
The capacity or likelihood for future development, advancement, or success.
Esempio: This company has significant growth potential in the emerging markets of Asia.
Nota: This phrase highlights the potential for growth in the future, rather than just current growth.
Growth rate
The speed or pace at which something is growing or developing.
Esempio: The country's economic growth rate slowed down due to external factors affecting trade.
Nota: While 'growth' is a general term, 'growth rate' specifically quantifies the speed of growth.
Growth curve
A graphical representation showing the progression of growth over time.
Esempio: The company analyzed the growth curve of its sales over the past year to predict future trends.
Nota: This phrase involves visualizing growth through a curve, providing a visual representation of growth trends.
Espressioni quotidiane (slang) di Growth
Boom
Boom signifies a rapid increase or growth in a specific industry or area.
Esempio: The tech industry experienced a boom in the 2000s.
Nota: It emphasizes a sudden and significant growth rather than gradual or sustained growth.
Burgeoning
Burgeoning means growing or expanding rapidly.
Esempio: The burgeoning demand for organic food led to the opening of several new health food stores.
Nota: It conveys a sense of flourishing or thriving growth, often in a positive context.
Surge
Surge refers to a sudden and strong increase or growth in a particular activity or trend.
Esempio: There was a surge in online shopping during the holiday season.
Nota: It suggests a powerful and sometimes temporary rise in growth.
Escalate
To escalate is to increase rapidly in intensity, magnitude, or scope.
Esempio: The conflict between the two countries continued to escalate despite efforts for peace.
Nota: It indicates a growth that involves a progression to higher levels of intensity or seriousness.
Thrive
To thrive means to grow or develop well, prosper, or flourish.
Esempio: Small businesses can thrive in a supportive community.
Nota: It implies sustained growth and success, often in favorable conditions.
Flourish
Flourish refers to prospering, thriving, or developing successfully.
Esempio: The arts scene in the city began to flourish with the opening of new galleries.
Nota: It conveys a sense of vigorous growth, expansion, or success, typically in cultural or creative contexts.
Skyrocket
Skyrocket means to increase rapidly and dramatically.
Esempio: After the announcement of the new product, sales skyrocketed.
Nota: It suggests an extremely rapid and steep growth, often beyond expectations.
Growth - Esempi
The company experienced rapid growth in the past year.
Compania a experimentat o creștere rapidă în ultimul an.
The growth of the economy is expected to slow down.
Se așteaptă ca creșterea economiei să încetinească.
The child's physical growth is monitored by the pediatrician.
Creșterea fizică a copilului este monitorizată de pediatru.
Grammatica di Growth
Growth - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: growth
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): growths, growth
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): growth
Sillabe, Separação e Accento
growth contiene 1 sillabe: growth
Trascrizione fonetica: ˈgrōth
growth , ˈgrōth (La sillaba rossa è accentata)
Growth - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
growth: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.