Dizionario
Inglese - Rumeno

Material

məˈtɪriəl
Estremamente Comune
500 - 600
500 - 600
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

material, material (as in content or information), material (as in significant or relevant), material (as in physical substance)

Significati di Material in rumeno

material

Esempio:
The fabric is made of natural materials.
Țesătura este făcută din materiale naturale.
We need to gather all the materials for the project.
Trebuie să adunăm toate materialele pentru proiect.
Uso: formal/informalContesto: Used in discussions about physical substances or items used for construction, crafting, or projects.
Nota: In Romanian, 'material' can refer to both physical items and abstract concepts, depending on the context.

material (as in content or information)

Esempio:
The teacher provided excellent material for studying.
Profesorul a oferit materiale excelente pentru studiu.
He needs more material to support his argument.
Are nevoie de mai multe materiale pentru a-și susține argumentul.
Uso: formal/informalContesto: Commonly used in educational or professional settings to refer to content, resources, or information.
Nota: In this context, 'material' can refer to written texts, videos, or any resources that aid learning or understanding.

material (as in significant or relevant)

Esempio:
This is material evidence in the case.
Aceasta este o dovadă materială în caz.
He presented material facts during the discussion.
A prezentat fapte materiale în timpul discuției.
Uso: formalContesto: Primarily used in legal or formal discussions to indicate importance or relevance.
Nota: In legal terms, 'material' refers to evidence or facts that are significant to a case or argument.

material (as in physical substance)

Esempio:
The material used for the sculpture is marble.
Materialul folosit pentru sculptură este marmură.
This material is very durable.
Acest material este foarte durabil.
Uso: formal/informalContesto: Used in contexts involving manufacturing, crafting, or construction.
Nota: This meaning emphasizes the physical properties of substances used in various applications.

Sinonimi di Material

Substance

Substance refers to the physical matter of which something is made, similar to material. It can also mean the essential nature or character of something.
Esempio: The new building material is a durable substance that can withstand harsh weather conditions.
Nota: While material often refers to physical matter, substance can also imply the essence or nature of something.

Fabric

Fabric typically refers to cloth or textile material, but it can also be used more broadly to describe the basic structure or framework of something.
Esempio: The curtains were made of a luxurious fabric that added elegance to the room.
Nota: Fabric is more specific and often associated with textiles, while material has a broader scope.

Substrate

Substrate refers to a surface or underlying layer on which an organism lives or grows, or on which a process occurs. In materials science, it can also refer to the base material on which a coating or film is applied.
Esempio: The artist painted on a wooden substrate to create a textured effect in the artwork.
Nota: Substrate is more specialized and is commonly used in scientific or technical contexts.

Element

Element can refer to a component or part of a whole, or to a fundamental principle or substance that cannot be broken down into simpler substances.
Esempio: The designer used natural elements such as wood and stone to create a harmonious space.
Nota: While material refers to the physical matter itself, element can imply a fundamental or essential part.

Espressioni e frasi comuni di Material

Materialistic

Someone who places too much importance on material possessions and wealth.
Esempio: She is quite materialistic, always buying expensive things to show off.
Nota: Derived from 'material,' but focuses on the excessive desire for material possessions.

Materialize

To become actual or real; to happen or appear in a physical form.
Esempio: The plan to expand the business finally materialized after months of preparation.
Nota: Derived from 'material,' but emphasizes the transformation from an idea or plan into a tangible reality.

Raw material

Basic materials used in the production of goods.
Esempio: The company imports raw materials to manufacture its products.
Nota: Refers specifically to unprocessed or natural materials used in manufacturing.

Material evidence

Evidence that is substantial and relevant to a case or investigation.
Esempio: The detective found material evidence linking the suspect to the crime scene.
Nota: Refers to physical evidence that is significant and directly related to a situation or investigation.

Material gain

Acquisition of wealth or possessions, often as a primary goal.
Esempio: He was not motivated by material gain but by a genuine desire to help others.
Nota: Focuses on acquiring wealth or material possessions, usually for personal benefit.

Material world

The physical and tangible aspects of life, often contrasted with spiritual or emotional realms.
Esempio: She preferred to focus on spiritual matters rather than get caught up in the material world.
Nota: Refers to the physical, tangible aspects of life, including possessions and wealth, in contrast to spiritual or abstract concepts.

Immaterial

Not relevant or important; insignificant.
Esempio: His opinion on the matter is immaterial as the decision has already been made.
Nota: Derived from 'material,' but denotes something that is not relevant or significant in a particular context.

Espressioni quotidiane (slang) di Material

Stuff

In spoken language, 'stuff' is often used informally to refer to various things, possessions, or items without specifying them.
Esempio: I have so much stuff to organize before the move.
Nota: While 'material' is more specific and formal, 'stuff' is a casual and broad term.

Goods

'Goods' is commonly used to refer to physical products or commodities that are bought or sold.
Esempio: We just received a shipment of goods for the store.
Nota: The term 'goods' is specific to physical items, unlike 'material' which can also encompass non-physical aspects.

Merch

'Merch' is a shortened form of 'merchandise' and is commonly used in informal contexts to refer to products or items for sale, often associated with brands or artists.
Esempio: Our new merch will be available for purchase next week.
Nota: While 'material' is a broader term, 'merch' specifically refers to items that are typically sold or promoted.

Swag

In slang, 'swag' refers to promotional items, freebies, or stylish goods received, especially at events or as gifts.
Esempio: Check out the swag we got at the event.
Nota: ‘Swag’ is more focused on fashionable or promotional items, while 'material' is a general term for physical or non-physical substances.

Junk

When referring to 'material', 'junk' is often used informally to describe useless or unwanted items that clutter a space.
Esempio: Why do you keep all this junk in your closet?
Nota: Unlike 'material', 'junk' has a negative connotation and implies a lack of value or usefulness.

Schwag

'Schwag' is slang for free promotional items or merchandise, often seen as low-quality or mass-produced.
Esempio: They were giving out some cool schwag at the tech conference.
Nota: 'Schwag' is more specific to promotional or free items, whereas 'material' can encompass a wider range of substances or components.

Kit

In informal language, 'kit' is used to refer to a set of equipment, tools, or supplies needed for a specific purpose or activity.
Esempio: I bought a new kit for my hobby.
Nota: While 'material' can be abstract, 'kit' specifically refers to a collection of physical items used for a particular task.

Material - Esempi

The material used for this dress is silk.
Materialul folosit pentru această rochie este mătase.
He is a very material person, always focused on money.
El este o persoană foarte materială, mereu concentrată pe bani.
The company is doing well financially, both material and non-material aspects.
Compania se descurcă bine din punct de vedere financiar, atât în aspectele materiale, cât și în cele nemateriale.

Grammatica di Material

Material - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: material
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): material
Sostantivo, plurale (Noun, plural): materials, material
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): material
Sillabe, Separação e Accento
Material contiene 4 sillabe: ma • te • ri • al
Trascrizione fonetica: mə-ˈtir-ē-əl
ma te ri al , ˈtir ē əl (La sillaba rossa è accentata)

Material - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Material: 500 - 600 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.