Dizionario
Inglese - Rumeno

Model

ˈmɑdl
Estremamente Comune
500 - 600
500 - 600
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

model (exemplu, prototip), model (manechin), model (sistem, reprezentare matematică), model (tipar, standard)

Significati di Model in rumeno

model (exemplu, prototip)

Esempio:
She is a role model for many young women.
Ea este un model pentru multe tinere.
The architect presented a model of the new building.
Arhitectul a prezentat un model al noului edificiu.
Uso: formal/informalContesto: Used in discussions about exemplary figures or prototypes in various fields like architecture, fashion, and education.
Nota: In Romanian, 'model' can refer to both a physical prototype and a person who serves as an example.

model (manechin)

Esempio:
The fashion model walked down the runway.
Manechinul de modă a defilat pe pista.
She has been a successful model for several years.
Ea a fost un model de succes timp de câțiva ani.
Uso: informalContesto: Commonly used in the fashion industry to refer to individuals who showcase clothing and accessories.
Nota: This meaning is specific to the fashion industry and is often associated with beauty and presentation.

model (sistem, reprezentare matematică)

Esempio:
The scientist created a model to predict climate change.
Oamenii de știință au creat un model pentru a prezice schimbările climatice.
This mathematical model helps us understand the data better.
Acest model matematic ne ajută să înțelegem mai bine datele.
Uso: formalContesto: Used in scientific, mathematical, and technical discussions to describe theoretical frameworks or simulations.
Nota: In this context, 'model' refers to a simplified representation of a system or concept, often used for analysis or predictions.

model (tipar, standard)

Esempio:
This procedure is a model of efficiency.
Această procedură este un model de eficiență.
He is considered a model citizen.
El este considerat un cetățean model.
Uso: formal/informalContesto: Used to describe something that serves as a standard or ideal to be emulated in various contexts.
Nota: This meaning emphasizes the idea of setting a benchmark for behavior or performance.

Sinonimi di Model

prototype

A prototype is an original or preliminary model of something, often used for testing or demonstration purposes.
Esempio: The company developed a prototype of the new car model.
Nota: Prototype specifically refers to an initial design or version of a product or object.

example

An example is a particular instance or case that represents a larger group or concept.
Esempio: She set a good example for the rest of the team to follow.
Nota: Example is more general and can refer to a wide range of instances, not necessarily a physical model.

pattern

A pattern is a model or template used for creating or replicating something.
Esempio: The dressmaker used a pattern to create the new dress design.
Nota: Pattern is often used in the context of design or replication rather than a physical representation.

template

A template is a pre-designed format or layout that serves as a model for creating something similar.
Esempio: The template for the website layout was easy to customize.
Nota: Template is commonly used in digital or design contexts for creating consistent outputs.

framework

A framework is a basic structure or model that provides support for something more complex.
Esempio: The framework of the new building was designed to be earthquake-resistant.
Nota: Framework often refers to a skeletal structure or system that provides a basis for further development.

Espressioni e frasi comuni di Model

role model

A person whose behavior, example, or success is emulated by others, especially by younger people.
Esempio: She looks up to her older sister as a role model for success.
Nota: While a 'model' can refer to an object or person used as a standard for imitation or comparison, a 'role model' specifically denotes a person serving as an example for others to follow.

model student

A student who sets a good example in terms of behavior, academics, and attitude.
Esempio: He is always well-prepared for class and eager to learn; a true model student.
Nota: In this context, 'model' is used to describe a student who exemplifies positive qualities and attitudes, setting a standard for others to emulate.

model citizen

A person who abides by the laws, contributes positively to society, and sets a good example for others.
Esempio: She volunteers regularly, pays her taxes on time, and is actively involved in the community—a true model citizen.
Nota: Similar to 'model student,' 'model citizen' refers to an individual who exemplifies good behavior and civic responsibility.

role modeling

The act of demonstrating desirable behavior, values, or skills for others to observe and learn from.
Esempio: The teacher emphasized the importance of role modeling positive behavior for the younger students.
Nota: While 'modeling' alone can refer to the act of representing something, 'role modeling' specifically involves setting an example for others to follow.

modeling behavior

Demonstrating specific actions or attitudes to influence others' behavior or attitudes in a positive way.
Esempio: The parents focused on modeling behavior that promotes kindness and empathy in their children.
Nota: Similar to 'role modeling,' 'modeling behavior' involves actively showcasing desired traits for others to emulate.

model agency

A business that represents fashion models and works to secure modeling jobs and opportunities for them.
Esempio: She signed with a top model agency in New York to pursue her dream of becoming a professional model.
Nota: While 'model' can refer to a person or thing serving as a standard of excellence, a 'model agency' specifically deals with representing and promoting fashion models.

model behavior

Behaving in a way that is considered exemplary, well-mannered, and socially acceptable.
Esempio: The students exhibited model behavior during the field trip, impressing their teachers with their maturity and respect.
Nota: In this context, 'model behavior' refers to exemplary conduct that others can look up to and strive to emulate.

Espressioni quotidiane (slang) di Model

eye candy

Refers to someone or something visually appealing or attractive.
Esempio: She's definitely eye candy at the fashion show today.
Nota: The focus is on physical attractiveness rather than professional modeling.

arm candy

Refers to a person, often a romantic partner, who serves as a fashionable or attractive accessory.
Esempio: He showed up with his new arm candy to the party.
Nota: Similar to eye candy, but specifically implies a relationship or companionship.

catwalk

Refers to the elevated platform or runway where models strut and showcase fashion.
Esempio: She owned the catwalk with her confident walk and style.
Nota: While 'model' may refer to the person, 'catwalk' specifically refers to the runway itself.

stunner

Describes someone or something as stunningly attractive or impressive.
Esempio: That new model in the ad is a real stunner.
Nota: Emphasizes the impact of beauty or impressiveness rather than the actual work of modeling.

hottie

A slang term for an attractive or physically appealing person.
Esempio: The agency just signed a new hottie for their upcoming campaign.
Nota: Focuses on physical attractiveness rather than professional modeling skills.

head-turner

Describes something or someone that garners attention or catches people's eyes.
Esempio: Her outfit was such a head-turner at the event.
Nota: Highlights the ability to attract attention or admiration rather than specifically being a model.

looker

Refers to an attractive or appealing person.
Esempio: He's such a looker in that suit.
Nota: Focuses on physical appearance rather than modeling as a profession.

Model - Esempi

The company is looking for a new model for their advertising campaign.
Compania caută un nou model pentru campania lor publicitară.
This dress is a perfect example of the latest fashion model.
Această rochie este un exemplu perfect al celui mai recent model de modă.
The museum has a collection of ancient models of buildings and machines.
Muzeul are o colecție de modele antice de clădiri și mașini.

Grammatica di Model

Model - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: model
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): models
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): model
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): modeled, modelled
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): modeling, modelling
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): models
Verbo, forma base (Verb, base form): model
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): model
Sillabe, Separação e Accento
model contiene 2 sillabe: mod • el
Trascrizione fonetica: ˈmä-dᵊl
mod el , ˈmä dᵊl (La sillaba rossa è accentata)

Model - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
model: 500 - 600 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.