Dizionario
Inglese - Rumeno

Principle

ˈprɪnsəpəl
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

principiu, lege, concept, axiomă

Significati di Principle in rumeno

principiu

Esempio:
Honesty is a fundamental principle in our society.
Onestitatea este un principiu fundamental în societatea noastră.
He stood by his principles, even when it was difficult.
El a rămas fidel principiilor sale, chiar și când a fost greu.
Uso: formalContesto: Used in discussions about ethics, morals, or foundational beliefs.
Nota: This meaning often refers to core beliefs that guide behavior and decision-making.

lege

Esempio:
The principle of gravity explains why objects fall.
Legea gravitației explică de ce obiectele cad.
According to the principle of conservation of energy, energy cannot be created or destroyed.
Conform legii conservării energiei, energia nu poate fi creată sau distrusă.
Uso: formalContesto: Used in scientific or technical contexts to refer to fundamental laws or theories.
Nota: This meaning is often used in physics, chemistry, and other sciences.

concept

Esempio:
The principle of democracy is important for a free society.
Conceptul de democrație este important pentru o societate liberă.
This principle of equality should be upheld.
Acest concept de egalitate ar trebui respectat.
Uso: formal/informalContesto: Used in discussions about ideas or theories in various fields.
Nota: This meaning emphasizes the idea or notion behind a principle.

axiomă

Esempio:
In mathematics, a principle can serve as an axiom.
În matematică, un principiu poate servi ca o axiomă.
An axiom is a principle accepted as true without proof.
O axiomă este un principiu acceptat ca adevărat fără dovadă.
Uso: formalContesto: Used primarily in academic or philosophical discussions.
Nota: This meaning is more specialized and is often found in logical or mathematical contexts.

Sinonimi di Principle

rule

A rule is a prescribed guide for conduct or action.
Esempio: The golden rule states that you should treat others as you would like to be treated.
Nota: While a principle is a fundamental truth or proposition, a rule is more specific and often involves directives or instructions.

doctrine

Doctrine refers to a principle or set of principles laid down by an authority as incontrovertibly true.
Esempio: The company's doctrine emphasizes honesty and integrity in all business dealings.
Nota: Doctrine typically implies a set of beliefs or teachings that are established and accepted as authoritative.

belief

A belief is a conviction or acceptance that something is true or exists.
Esempio: Her strong belief in equality guided her actions throughout her career.
Nota: While a principle is a fundamental truth or proposition, a belief is more personal and can be based on faith, trust, or confidence.

maxim

A maxim is a concise expression of a general truth or principle.
Esempio: One of the key maxims in business is 'the customer is always right.'
Nota: Maxims are often short, pithy statements that convey wisdom or advice, similar to principles but with a more succinct form.

Espressioni e frasi comuni di Principle

Stick to your principles

To remain firm in one's beliefs or moral values, even when faced with challenges or temptations to compromise.
Esempio: Even though it's difficult, I will stick to my principles and not compromise my values.
Nota: This phrase emphasizes the idea of being steadfast in one's values or beliefs.

Principle of least resistance

The idea that objects or systems will naturally choose the path that requires the least effort or resistance.
Esempio: The river follows the principle of least resistance, flowing around obstacles in its path.
Nota: This phrase refers to a scientific or physical concept rather than a moral or ethical stance.

In principle

Generally speaking or theoretically, without considering specific details or practicalities.
Esempio: In principle, I agree with the proposal, but we need to consider its practical implications.
Nota: This phrase indicates a theoretical agreement or understanding, which may not always translate to action.

First principles

The fundamental concepts or basic truths that serve as the foundation for a particular subject or theory.
Esempio: To solve the complex problem, we need to go back to first principles and reevaluate our approach.
Nota: This phrase refers to the foundational elements of a subject or theory, focusing on essential elements.

Principle of reciprocity

The idea that individuals should treat others as they would like to be treated, expecting mutual benefit.
Esempio: The principle of reciprocity suggests that if you help others, they are more likely to help you in return.
Nota: This phrase emphasizes the concept of mutual exchange and fairness in interactions.

Bend the principles

To compromise or deviate from one's usual beliefs or standards in order to achieve a specific goal.
Esempio: I know it's not ideal, but we may need to bend the principles a bit to get this project completed on time.
Nota: This phrase implies a willingness to be flexible or make exceptions in certain situations.

Principle-centered

Focused on adhering to a set of ethical or moral principles in one's actions and decision-making.
Esempio: As a leader, it's important to be principle-centered and make decisions based on values rather than expediency.
Nota: This phrase highlights the importance of prioritizing principles over convenience or short-term gains.

Espressioni quotidiane (slang) di Principle

Principle

Refers to fundamental truths or beliefs that guide behavior or actions.
Esempio: Let's stick to the principles of fairness and justice in making this decision.
Nota:

Princi

Shortened slang for principal, referring to the head of a school or institution.
Esempio: Hey, Princi said we can leave early today!
Nota: Informal abbreviation

Princely

Describing someone or something as resembling or befitting a prince, often in terms of wealth or grandeur.
Esempio: That movie star led a princely lifestyle filled with luxury and extravagance.
Nota: Symbolic comparison

Primo

Meaning excellent or first-rate, often used to describe high-quality items or experiences.
Esempio: That jacket you got is primo! It looks amazing on you.
Nota: Informal comparison to 'principle' as high-quality

Main squeeze

Casual slang for a person's primary romantic partner or significant other.
Esempio: She's his main squeeze, always by his side at events.
Nota: Informal term unrelated to 'principle'

Prime

Indicating the best or most favorable position or quality.
Esempio: This location is prime for setting up a new business.
Nota: Used to emphasize ideal conditions for something rather than guiding beliefs

Principal

Refers to the head administrator of a school, not directly related to 'principle'.
Esempio: I need to talk to the principal about this issue at school.
Nota: Specific role in education, not philosophical belief

Principle - Esempi

Principle #1: Always tell the truth.
Principiul #1: Spune întotdeauna adevărul.
Az alapelv az, hogy minden ember egyenlő.
Principiul este că toți oamenii sunt egali.
Az elvek szerint cselekedtem.
Am acționat conform principiilor.

Grammatica di Principle

Principle - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: principle
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): principles, principle
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): principle
Sillabe, Separação e Accento
principle contiene 3 sillabe: prin • ci • ple
Trascrizione fonetica: ˈprin(t)-s(ə-)pəl
prin ci ple , ˈprin(t) s(ə )pəl (La sillaba rossa è accentata)

Principle - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
principle: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.