Dizionario
Inglese - Rumeno
Quickly
ˈkwɪkli
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
repede, rapid, într-un timp scurt, de grabă
Significati di Quickly in rumeno
repede
Esempio:
She ran quickly to catch the bus.
Ea a alergat repede să prindă autobuzul.
Please finish your homework quickly.
Te rog să îți termini temele repede.
Uso: informalContesto: Everyday situations where speed is emphasized.
Nota: This is the most common translation used in casual conversations.
rapid
Esempio:
The train moves quickly.
Trenul se mișcă rapid.
He quickly learned the new software.
El a învățat rapid noul software.
Uso: formalContesto: Used in more formal or technical contexts, such as reports or presentations.
Nota: This term can imply efficiency and is often used in professional settings.
într-un timp scurt
Esempio:
She completed the project quickly.
Ea a finalizat proiectul într-un timp scurt.
He answered the questions quickly.
El a răspuns întrebărilor într-un timp scurt.
Uso: formal/informalContesto: Used when emphasizing the short time taken for an action.
Nota: This phrase is more descriptive and can be used in both formal and informal settings.
de grabă
Esempio:
I ate my lunch quickly because I was late.
Am mâncat prânzul de grabă pentru că întârziam.
She wrote the report quickly, under pressure.
Ea a scris raportul de grabă, sub presiune.
Uso: informalContesto: Used when someone is in a hurry or feels rushed.
Nota: This phrase conveys a sense of urgency and is often used in casual conversations.
Sinonimi di Quickly
swiftly
Swiftly means to move or act quickly and with great speed.
Esempio: She ran swiftly to catch the bus.
Nota: Swiftly emphasizes speed and agility in movement.
rapidly
Rapidly means to occur or move at a high speed.
Esempio: The company is rapidly expanding its operations.
Nota: Rapidly focuses on the speed of an action or process.
speedily
Speedily means to do something quickly or promptly.
Esempio: Please respond to the email speedily.
Nota: Speedily implies a sense of urgency or promptness in completing a task.
promptly
Promptly means to do something without delay or quickly.
Esempio: The waiter promptly brought us our drinks.
Nota: Promptly emphasizes immediate action or response.
expeditiously
Expeditiously means to do something efficiently and quickly.
Esempio: The team worked expeditiously to meet the deadline.
Nota: Expeditiously emphasizes efficiency and speed in completing a task.
Espressioni e frasi comuni di Quickly
In the blink of an eye
This phrase means that something happens very quickly or suddenly.
Esempio: The thief disappeared in the blink of an eye.
Nota: This phrase emphasizes the suddenness or unexpected nature of the action.
At lightning speed
This idiom suggests doing something very quickly, almost as fast as lightning.
Esempio: She typed the report at lightning speed.
Nota: The emphasis here is on the speed, likening it to the quickness of lightning.
Like a shot
To do something 'like a shot' means to do it very quickly and without hesitation.
Esempio: He left the room like a shot when he heard the news.
Nota: This phrase implies a quick and sudden action, similar to how a shot is fired swiftly.
In no time
If something happens 'in no time', it means it happened very quickly or almost instantly.
Esempio: She finished her homework in no time and went out to play.
Nota: It emphasizes the short duration or quickness of the action.
Like greased lightning
This idiom refers to something moving extremely fast or happening quickly.
Esempio: The car sped off like greased lightning.
Nota: The simile 'like greased lightning' emphasizes the smooth and swift movement, likening it to something well-lubricated.
With the speed of light
To do something 'with the speed of light' means to do it extremely quickly, as fast as light travels.
Esempio: He replied to the email with the speed of light.
Nota: This phrase highlights the incredible speed of the action, comparing it to the fastest-known speed.
In a flash
When something happens 'in a flash', it means it happens very quickly and almost instantly.
Esempio: The car disappeared in a flash.
Nota: This phrase stresses the suddenness and speed of the action, emphasizing how quickly it occurred.
Espressioni quotidiane (slang) di Quickly
In a jiffy
Meaning 'in a short amount of time' or 'quickly'.
Esempio: I'll be back in a jiffy. Just need to grab my coat.
Nota: Jiffy is a colloquial term for a short period of time, creating a casual and friendly tone.
Pronto
An urgent request to complete something quickly.
Esempio: Get that report to me pronto!
Nota: Pronto is borrowed from Spanish, adding a sense of urgency.
Snap
To do something quickly or in an instant.
Esempio: Can you finish this task in a snap?
Nota: The term 'snap' conveys a sense of speed and ease.
Quick sticks
To do something rapidly or without delay.
Esempio: We need to pack our bags quick sticks or we'll miss the train.
Nota: The slang term 'quick sticks' is informal and emphasizes immediate action.
Chop-chop
A command to do something quickly or with haste.
Esempio: Come on, let's finish this project! Chop-chop!
Nota: Originating from Chinese language, it adds a playful urgency to the request.
Rapid fire
To do things quickly and continuously, often in succession.
Esempio: She answered all the questions in the exam rapid fire.
Nota: The term 'rapid fire' implies a swift and continuous pace.
On the double
To do something quickly or immediately.
Esempio: Get those files to me on the double!
Nota: This slang term emphasizes urgency and swift action.
Quickly - Esempi
She quickly finished her homework before going out with her friends.
Ea și-a terminat rapid tema înainte de a ieși cu prietenii ei.
The car drove quickly down the highway.
Mașina a mers rapid pe autostradă.
He quickly realized his mistake and apologized.
El și-a dat seama rapid de greșeala sa și s-a desculpat.
Grammatica di Quickly
Quickly - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: quickly
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): quickly
Sillabe, Separação e Accento
quickly contiene 1 sillabe: quick
Trascrizione fonetica: ˈkwik
quick , ˈkwik (La sillaba rossa è accentata)
Quickly - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
quickly: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.