Dizionario
Inglese - Rumeno

Scarcely

ˈskɛrsli
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

abia, cu greu, rar

Significati di Scarcely in rumeno

abia

Esempio:
I can scarcely believe what I heard.
Abia pot să cred ce am auzit.
He scarcely had time to finish his work.
Abia a avut timp să-și termine munca.
Uso: formal/informalContesto: Used to express a situation that is difficult to believe or happens rarely.
Nota: This meaning often conveys a sense of limitation or near impossibility.

cu greu

Esempio:
She scarcely managed to pass the exam.
Cu greu a reușit să treacă examenul.
They could scarcely contain their excitement.
Cu greu și-au putut stăpâni entuziasmul.
Uso: informalContesto: Used to indicate that something was achieved with great difficulty.
Nota: This usage emphasizes the effort required to accomplish something.

rar

Esempio:
Such events scarcely happen in this town.
Astfel de evenimente se întâmplă rar în acest oraș.
Opportunities like this scarcely come by.
Oportunități ca aceasta se ivesc rar.
Uso: formalContesto: Used to indicate that something is uncommon or infrequent.
Nota: This meaning is often used in more formal contexts.

Sinonimi di Scarcely

barely

Barely means only just; almost not. It is used to indicate something is just within the limit or threshold.
Esempio: She barely had enough time to finish her assignment before the deadline.
Nota: Barely is often used interchangeably with scarcely, but it may imply a slightly stronger emphasis on the closeness to the limit.

hardly

Hardly means almost not at all; scarcely. It is used to convey a sense of minimal or insignificant amount.
Esempio: He could hardly contain his excitement when he received the good news.
Nota: Hardly is similar to scarcely but may sometimes imply a stronger sense of negation or disbelief.

rarely

Rarely means not often; seldom. It is used to indicate infrequency or scarcity.
Esempio: She rarely goes out on weekdays, preferring to stay home and relax.
Nota: Rarely focuses more on the low frequency of an action or event rather than the close proximity to a limit.

Espressioni e frasi comuni di Scarcely

Scarcely believe

To find something difficult to believe or comprehend.
Esempio: I could scarcely believe my eyes when I saw the surprise party they had organized for me.
Nota: The emphasis is on disbelief or astonishment rather than just scarcity.

Scarcely possible

Something that is nearly impossible or extremely difficult.
Esempio: It is scarcely possible to finish the project on time without additional resources.
Nota: Highlights the extreme difficulty or unlikelihood of the situation.

Scarcely enough

Just barely sufficient or almost inadequate.
Esempio: There is scarcely enough food left for everyone to have a proper meal.
Nota: Focuses on insufficiency or a shortage rather than just scarcity.

Scarcely noticeable

So slight or subtle that it is hardly detectable.
Esempio: The changes in the new version of the app are scarcely noticeable to the average user.
Nota: Refers to something being difficult to perceive rather than just being scarce.

Scarcely used

Rarely used or hardly employed.
Esempio: The old machinery in the factory is scarcely used anymore due to the new technology.
Nota: Indicates infrequent or minimal usage rather than just being scarce.

Scarcely scratch the surface

To have only begun to understand or explore a subject or issue.
Esempio: We have only started our research, so far we have scarcely scratched the surface of the topic.
Nota: Goes beyond the literal meaning of scarcity to imply a lack of depth or thoroughness.

Scarcely a cloud in the sky

Used to describe a clear or cloudless sky with very few clouds.
Esempio: It's a beautiful day with scarcely a cloud in the sky.
Nota: Utilizes 'scarcely' to emphasize the almost complete absence of clouds.

Espressioni quotidiane (slang) di Scarcely

Just about

Just about is used to indicate something happened very close to not happening or almost didn't occur.
Esempio: I just about managed to finish my assignment at the last minute.
Nota: Just about implies a narrow margin, similar to scarcely.

Seldom

Seldom means not often; rarely. It conveys the idea of something happening with significant gaps in between occurrences.
Esempio: We seldom have guests over for dinner.
Nota: Seldom highlights the uncommon nature of an event rather than the closeness to not happening.

Scantily

Scantily means in a limited or minimal way. It is used to describe something that is lacking in quantity or detail.
Esempio: The company provided scantily detailed information about the new policy.
Nota: Scantily emphasizes the inadequacy or insufficiency rather than the extreme scarcity.

Mere

Mere means no more than; only. It signifies a small amount or degree, emphasizing the minimal nature of something.
Esempio: It took a mere 5 minutes to complete the task.
Nota: Mere highlights the smallness or insignificance rather than the closeness to not happening.

Scarcely - Esempi

Scarcely had I arrived home when the phone rang.
Abia ajunsesem acasă când telefonul a sunat.
She could scarcely believe her eyes when she saw the view from the top of the mountain.
Ea putea abia să-și creadă ochilor când a văzut priveliștea de pe vârful muntelui.
Scarcely a day goes by without him thinking about his lost love.
Abia trece o zi fără ca el să se gândească la iubirea sa pierdută.

Grammatica di Scarcely

Scarcely - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: scarcely
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): scarcely
Sillabe, Separação e Accento
scarcely contiene 2 sillabe: scarce • ly
Trascrizione fonetica: ˈskers-lē
scarce ly , ˈskers (La sillaba rossa è accentata)

Scarcely - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
scarcely: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.