Dizionario
Inglese - Rumeno

Series

ˈsɪriz
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

serie, serii, secvență, cicluri

Significati di Series in rumeno

serie

Esempio:
I watched the entire series last weekend.
Am urmărit întreaga serie weekendul trecut.
The book is part of a series of novels.
Cartea face parte dintr-o serie de romane.
Uso: informalContesto: Used when referring to a sequence of related items, such as TV shows, books, or events.
Nota: In Romanian, 'serie' can refer to both fictional series (like TV shows) and non-fictional series (like book series).

serii

Esempio:
The experiment produced several series of results.
Experimentul a produs mai multe serii de rezultate.
We need to analyze the data in different series.
Trebuie să analizăm datele în serii diferite.
Uso: formalContesto: Commonly used in scientific, academic, or technical contexts to describe sets of data or results.
Nota: The plural form 'serii' is important when discussing multiple sets or groups.

secvență

Esempio:
The series of events led to a surprising outcome.
Secvența evenimentelor a dus la un rezultat surprinzător.
He followed a series of steps to complete the task.
A urmat o secvență de pași pentru a finaliza sarcina.
Uso: formal/informalContesto: Used to describe a sequence or order of actions, events, or processes.
Nota: While 'secvență' can be synonymous with 'serie', it often emphasizes the order or arrangement of elements.

cicluri

Esempio:
The series of seasons changes every year.
Ciclurile anotimpurilor se schimbă în fiecare an.
There are series of cycles in nature.
Există serii de cicluri în natură.
Uso: formal/informalContesto: Refers to recurring sequences or patterns, often in nature or processes.
Nota: This meaning is more specific and is often used in discussions about natural phenomena or processes.

Sinonimi di Series

sequence

A sequence refers to a set of things that follow a particular order or pattern.
Esempio: The books in the Harry Potter sequence are very popular.
Nota: While both 'series' and 'sequence' refer to a set of things arranged in order, 'sequence' often implies a specific order or progression.

succession

Succession refers to a series of things that follow one after another in time or order.
Esempio: The succession of events led to the final outcome.
Nota: Similar to 'series,' 'succession' emphasizes the idea of things following one another, but it often implies a chronological or orderly progression.

Espressioni e frasi comuni di Series

In series

This phrase means something is happening or being done in succession or one after another.
Esempio: The episodes were aired in series every week.
Nota: The original word 'series' refers to a set of related things or events, while 'in series' specifically refers to the order or sequence in which they are presented or done.

Series finale

It refers to the final episode or installment of a television or book series.
Esempio: The fans eagerly awaited the series finale of their favorite TV show.
Nota: While 'series' refers to the entire set of related things, 'series finale' specifically points to the concluding part.

Series regular

It denotes a main cast member who appears in every episode of a TV series.
Esempio: She was promoted to a series regular on the TV show after her guest appearances were well-received.
Nota: Unlike the general term 'series,' 'series regular' focuses on a specific type of role in a TV show.

Series of events

It refers to a sequence or chain of connected happenings or incidents.
Esempio: The unexpected series of events led to a dramatic turn in the story.
Nota: While 'series' indicates a collection of related items, 'series of events' emphasizes the interconnectedness of successive occurrences.

Serialized

It means presenting a story or content in parts over a period of time.
Esempio: The novel was serialized in a magazine before being published as a book.
Nota: Unlike 'series,' which denotes a set of related things, 'serialized' specifically refers to the method of releasing content in installments.

In a series of

It indicates a chain or sequence of related events or elements.
Esempio: The detective uncovered clues in a series of small towns across the country.
Nota: While 'series' refers to a collection, 'in a series of' highlights the continuous nature of the related elements.

Series producer

It refers to the person in charge of managing the production of a TV series.
Esempio: The series producer is responsible for overseeing the production of each episode.
Nota: Compared to the broad term 'series,' 'series producer' specifies the role of overseeing the production process.

Espressioni quotidiane (slang) di Series

Binge-watch

To watch multiple episodes of a TV series in one sitting or over a short period of time.
Esempio: I binged-watched the entire series in one weekend.
Nota: It emphasizes watching continuously and for an extended period, whereas watching a series typically involves breaks between episodes or seasons.

Marathon

To watch a long series of episodes or movies in succession without taking breaks.
Esempio: They had a marathon viewing session of the series last night.
Nota: It implies a longer and more intense viewing session compared to watching a series casually or regularly.

Bingeable

Describing a TV series that is so captivating or addictive that it encourages viewers to watch multiple episodes in a short time span.
Esempio: This new series is so bingeable; I couldn't stop watching it.
Nota: It highlights the enticing nature of the series that compels viewers to watch more episodes rapidly, different from a standard series that may be watched at a regular pace.

Rewatch

To watch a TV series again, typically because of enjoyment or to catch details missed during the initial viewing.
Esempio: I want to rewatch my favorite series because it's so good.
Nota: It signifies watching a series for the second or subsequent time, indicating a deeper appreciation or desire to revisit specific moments, unlike watching a series for the first time.

Binge-watcher

A person who watches a large number of episodes or series in one sitting or over a short period of time.
Esempio: She's a total binge-watcher; she finishes entire seasons in a day.
Nota: It characterizes someone who regularly engages in binge-watching behaviors, distinct from a typical viewer who watches episodes more sporadically.

Addictive

Describing a TV series that is so engaging or enthralling that viewers feel compelled to keep watching.
Esempio: That series is so addictive; I can't stop watching.
Nota: It emphasizes the strong pull or compulsion the series exerts on viewers, leading to extended and continuous viewing, unlike a standard series that may not have the same captivating effect.

Cliffhanger

A dramatic and unresolved ending of an episode or season that leaves viewers eager for the next installment.
Esempio: The last episode ended with a huge cliffhanger; I can't wait for the next season.
Nota: It highlights the suspenseful nature of the ending, creating anticipation for the continuation of the series, unlike a typical episode or season conclusion.

Series - Esempi

The new series of books is very popular.
Noua serie de cărți este foarte populară.
The cars are parked in a series.
Mașinile sunt parcate într-o serie.
The serial number is printed on the bottom of the device.
Numărul de serie este imprimat pe partea de jos a dispozitivului.

Grammatica di Series

Series - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: series
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): series
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): series
Sillabe, Separação e Accento
series contiene 2 sillabe: se • ries
Trascrizione fonetica: ˈsir-(ˌ)ēz
se ries , ˈsir (ˌ)ēz (La sillaba rossa è accentata)

Series - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
series: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.