Dizionario
Inglese - Rumeno

Therefore

ˈðɛrˌfɔr
Estremamente Comune
400 - 500
400 - 500
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

prin urmare, deci, așadar

Significati di Therefore in rumeno

prin urmare

Esempio:
It was raining; therefore, we stayed inside.
A plouat; prin urmare, am rămas înăuntru.
She studied hard; therefore, she passed the exam.
A învățat mult; prin urmare, a trecut examenul.
Uso: formalContesto: Used to indicate a logical conclusion or result based on previous statements.
Nota: Commonly used in both spoken and written contexts to connect ideas logically.

deci

Esempio:
He didn't come to the party; therefore, I left early.
El nu a venit la petrecere; deci, am plecat devreme.
The project was delayed; therefore, we need to reschedule.
Proiectul a fost întârziat; deci, trebuie să reprogramăm.
Uso: informalContesto: Used in everyday conversation to draw conclusions or summarize thoughts.
Nota: More casual than 'prin urmare', often used in spoken Romanian.

așadar

Esempio:
He was late; therefore, we missed the beginning of the movie.
A întârziat; așadar, am ratat începutul filmului.
She is the best candidate; therefore, we should hire her.
Ea este cea mai bună candidată; așadar, ar trebui să o angajăm.
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate a conclusion or result, similar to 'therefore'.
Nota: Can be used in both formal writing and informal speech.

Sinonimi di Therefore

Espressioni e frasi comuni di Therefore

As a result

This phrase is used to show a direct consequence or outcome of a previous action or situation.
Esempio: She studied hard for the exam, and as a result, she scored the highest in the class.
Nota: Similar to 'therefore', but 'as a result' emphasizes the cause-and-effect relationship more explicitly.

Consequently

This phrase indicates a logical result or effect of something that happened before.
Esempio: He missed the train; consequently, he arrived late for the meeting.
Nota: Similar to 'therefore', but 'consequently' is slightly more formal and emphasizes causality.

Thus

Used to introduce a logical conclusion or inference from the preceding statement.
Esempio: She saved enough money; thus, she could afford to go on vacation.
Nota: Similar to 'therefore', but 'thus' is often used in written or formal contexts.

Hence

Indicates a reason or explanation for something that has happened or will happen.
Esempio: The weather was bad; hence, the event was canceled.
Nota: Similar to 'therefore', but 'hence' is more formal and emphasizes the reason for the conclusion.

For that reason

Used to introduce the cause or explanation for a decision or action.
Esempio: He was feeling unwell; for that reason, he decided to stay home.
Nota: Similar to 'therefore', but 'for that reason' explicitly states the cause or justification.

Owing to this

Indicates that something is the cause or reason for a particular consequence.
Esempio: The project was delayed; owing to this, the deadline had to be extended.
Nota: Similar to 'therefore', but 'owing to this' emphasizes the direct cause-effect relationship.

In consequence

Used to show the result or effect of a particular situation or action.
Esempio: The company faced financial difficulties; in consequence, several employees were laid off.
Nota: Similar to 'therefore', but 'in consequence' is more formal and emphasizes the outcome of a situation.

Espressioni quotidiane (slang) di Therefore

So

So is a commonly used informal term to indicate a consequence or result.
Esempio: I forgot my umbrella at home, so I got wet in the rain.
Nota: Less formal and more casual than 'therefore'.

That's why

That's why is used to explain a reason or cause for something happening.
Esempio: I didn't study for the exam, that's why I failed.
Nota: More conversational and colloquial than 'therefore'.

Cuz

Cuz is a slang term for 'because', often used in informal speech and writing.
Esempio: I had to leave early cuz I had an appointment.
Nota: Even more casual and colloquial than 'therefore'.

As a result of that

A slightly more formal way to express a consequence or outcome.
Esempio: I missed the train, as a result of that I arrived late.
Nota: More elaborate and less commonly used in everyday speech compared to 'therefore'.

That's the reason

Indicates a cause or justification for a particular outcome.
Esempio: He didn't show up, that's the reason we lost the game.
Nota: More explanatory and descriptive than 'therefore'.

In turn

Refers to a subsequent action or consequence following the initial action.
Esempio: She turned off the lights, in turn, the room became dark.
Nota: Emphasizes a sequence of events more than 'therefore'.

And so

Indicates a logical consequence or result of a previous action.
Esempio: He missed the bus, and so he had to walk to work.
Nota: A bit more formal and structured than 'therefore'.

Therefore - Esempi

Therefore, I cannot attend the meeting.
Prin urmare, nu pot participa la întâlnire.
He didn't study for the exam, therefore he failed.
El nu a învățat pentru examen, prin urmare a picat.
She forgot her keys at home, so therefore she had to call a locksmith.
Ea și-a uitat cheile acasă, așa că, prin urmare, a trebuit să sune un lăcătuș.

Grammatica di Therefore

Therefore - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: therefore
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): therefore
Sillabe, Separação e Accento
therefore contiene 2 sillabe: there • fore
Trascrizione fonetica: ˈt͟her-ˌfȯr
there fore , ˈt͟her ˌfȯr (La sillaba rossa è accentata)

Therefore - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
therefore: 400 - 500 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.