Dizionario
Inglese - Rumeno

Throughout

θruˈaʊt
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

pe parcursul, în întreaga, de-a lungul, în toată

Significati di Throughout in rumeno

pe parcursul

Esempio:
She traveled throughout Europe last summer.
Ea a călătorit pe parcursul Europei vara trecută.
The festival takes place throughout the month of July.
Festivalul se desfășoară pe parcursul lunii iulie.
Uso: formalContesto: Used when referring to a duration of time or a geographical area.
Nota: This meaning emphasizes the idea of something happening continuously over a period or area.

în întreaga

Esempio:
The news spread throughout the country.
Știrile s-au răspândit în întreaga țară.
There are parks throughout the city.
Există parcuri în întreaga oraș.
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate that something is present in all parts of a specified area.
Nota: This usage is common in both spoken and written Romanian, often used in news reports or general discussions.

de-a lungul

Esempio:
He has been supportive throughout his career.
El a fost de-a lungul carierei sale.
She maintained her health throughout her life.
Ea și-a menținut sănătatea de-a lungul vieții sale.
Uso: formal/informalContesto: Used to express continuity or support over a period of time.
Nota: This meaning can convey a sense of consistency or ongoing presence.

în toată

Esempio:
He was loved throughout his community.
El a fost iubit în toată comunitatea sa.
The project was successful throughout its implementation.
Proiectul a fost de succes în toată implementarea sa.
Uso: formal/informalContesto: Indicates widespread acceptance or recognition in a specific context.
Nota: This form is often used to highlight positive attributes or achievements.

Sinonimi di Throughout

through

Through can be used to indicate a continuous action or movement within a specified period of time or space.
Esempio: I read the book through the night.
Nota: Through is more concise and direct compared to throughout.

all through

All through emphasizes the completeness or entirety of a duration or location.
Esempio: She remained silent all through the meeting.
Nota: All through is slightly more formal and emphasizes the entirety of the duration or location.

during

During is used to indicate a specific period of time when something happens or exists.
Esempio: I felt happy during the trip.
Nota: During is more specific and focuses on a particular period within the whole.

from beginning to end

From beginning to end signifies continuous involvement or attention throughout the entire duration.
Esempio: The movie kept me engaged from beginning to end.
Nota: From beginning to end emphasizes the entirety of the duration or process.

Espressioni e frasi comuni di Throughout

Throughout the day

This phrase means during the whole day, from beginning to end.
Esempio: He was busy working throughout the day.
Nota: The phrase gives a sense of continuity and completeness within the day.

Throughout the year

It means happening or existing in every part of a year.
Esempio: The flowers bloom throughout the year in this region.
Nota: The phrase emphasizes the duration and consistency over the entire year.

Throughout the world

Refers to something that is widespread and present in all parts of the world.
Esempio: His music is known and loved throughout the world.
Nota: It conveys the idea of global reach and presence.

Throughout history

This phrase refers to events or situations that have occurred over the entire span of recorded history.
Esempio: Throughout history, great leaders have emerged in times of crisis.
Nota: It implies a continuous and enduring presence over the course of history.

Throughout the book

It means that something is present in all parts or chapters of a book.
Esempio: The theme of love is evident throughout the book.
Nota: The phrase highlights the consistency and pervasiveness of the theme or element within the book.

Throughout the process

Refers to something that happens continuously during the entire course of a process or activity.
Esempio: She remained committed to the project throughout the process.
Nota: It emphasizes the persistence and involvement throughout the stages of a process.

Throughout the night

Means during the whole night, from evening to morning.
Esempio: The storm raged throughout the night, keeping us awake.
Nota: The phrase conveys the idea of a continuous duration during the nighttime.

Espressioni quotidiane (slang) di Throughout

All over the place

Refers to something being disorganized or scattered in various locations.
Esempio: Her notes were all over the place, making it hard to follow her presentation.
Nota: Focuses more on the lack of order or structure compared to 'throughout.'

From start to finish

Indicates covering the entire range or extent of something, similar to 'throughout.'
Esempio: I read the novel from start to finish in one sitting.
Nota: Emphasizes the journey or progression from the beginning to the end.

Across the board

Means affecting or including everyone or everything uniformly.
Esempio: The salary increase was applied across the board for all employees.
Nota: Focuses on inclusiveness across various aspects, similar to 'throughout.'

In every nook and cranny

Refers to thoroughly searching or covering every small or hidden place.
Esempio: She searched in every nook and cranny of the house for her lost keys.
Nota: Emphasizes the meticulous and comprehensive search, different from 'throughout'.

Inside out

Means to know something completely or thoroughly, often referring to a place or subject.
Esempio: He knows the city inside out and can give you the best recommendations.
Nota: Focuses on deep knowledge or familiarity, contrasting with the general coverage of 'throughout.'

In and out

Denotes moving in and out of a place repeatedly or being briefly present at intervals.
Esempio: I've been in and out of meetings all day, so I couldn't finish my report.
Nota: Emphasizes a pattern of movement or presence rather than continuous coverage like 'throughout.'

Covering all the bases

Means addressing or including all necessary aspects or possibilities.
Esempio: She prepared for the exam by studying and covering all the bases.
Nota: Focuses on ensuring comprehensive preparation or consideration, akin to 'throughout.'

Throughout - Esempi

Throughout the day, I kept thinking about the upcoming exam.
Pe parcursul zilei, tot mă gândeam la examenul care urmează.
The river flows throughout the city.
Râul curge prin tot orașul.
The team worked together throughout the project.
Echipa a lucrat împreună pe parcursul proiectului.

Grammatica di Throughout

Throughout - Adposizione (Adposition) / Preposizione o congiunzione subordinante (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: throughout
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): throughout
Sillabe, Separação e Accento
throughout contiene 2 sillabe: through • out
Trascrizione fonetica: thrü-ˈau̇t
through out , thrü ˈau̇t (La sillaba rossa è accentata)

Throughout - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
throughout: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.