Dizionario
Inglese - Russo
Bed
bɛd
Estremamente Comune
500 - 600
500 - 600
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
кровать, лежак, гнездо, слой, основа
Significati di Bed in russo
кровать
Esempio:
I sleep on a comfortable bed.
Я сплю на удобной кровати.
She made the bed this morning.
Она заправила кровать сегодня утром.
Uso: informalContesto: Home, bedroom, discussing personal space.
Nota: This is the most common meaning, referring to the piece of furniture used for sleeping.
лежак
Esempio:
The dog has a bed in the corner of the room.
У собаки есть лежак в углу комнаты.
They bought a new bed for their pet.
Они купили новую лежанку для своего питомца.
Uso: informalContesto: Pets, discussing animal comfort.
Nota: Refers to a bed or resting place specifically for pets.
гнездо
Esempio:
The bird built its bed in the tree.
Птица свила гнездо на дереве.
A cozy bed is essential for a good night's sleep.
Уютное гнездо важно для хорошего ночного сна.
Uso: informalContesto: Nature, discussing animal nests.
Nota: Used metaphorically to describe a nest or a place where animals live or sleep.
слой
Esempio:
A bed of flowers covered the garden.
Слой цветов покрыл сад.
The bed of soil is ready for planting.
Слой почвы готов для посадки.
Uso: formalContesto: Gardening, agriculture, discussing layers.
Nota: Refers to a layer of soil or plants, often used in a more technical or formal context.
основа
Esempio:
The bedrock of the argument is faulty.
Основа аргумента ошибочна.
Trust is the bed of all relationships.
Доверие - это основа всех отношений.
Uso: formalContesto: Philosophy, discussing fundamental principles.
Nota: Used metaphorically to describe the fundamental basis of something.
Sinonimi di Bed
bedstead
A bedstead is the frame of a bed, typically made of wood or metal. It is the structure that supports the mattress and bedding.
Esempio: She bought a new bedstead for her bedroom.
Nota: A bedstead specifically refers to the frame of the bed, whereas 'bed' can refer to the entire sleeping surface or furniture.
cot
A cot is a small, portable bed often used for infants or young children. It is usually lightweight and can be easily moved from one place to another.
Esempio: The baby slept in a cot next to the parents' bed.
Nota: A cot is typically smaller and more portable than a regular bed, designed for temporary or occasional use.
mattress
A mattress is a thick pad used as a bed or part of a bed, typically filled with resilient material and covered with fabric.
Esempio: She bought a new mattress for her bed.
Nota: A mattress is the specific component of a bed that provides cushioning and support, while 'bed' refers to the entire furniture piece used for sleeping.
Espressioni e frasi comuni di Bed
hit the hay
To go to bed or go to sleep.
Esempio: I'm exhausted, I need to hit the hay and get some rest.
Nota: This phrase is a more informal way of saying 'go to bed.'
early to bed, early to rise
Going to bed early and waking up early is beneficial.
Esempio: Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
Nota: This phrase emphasizes the importance of a good sleeping schedule for overall well-being.
make the bed
To arrange the covers and pillows neatly on a bed.
Esempio: I make the bed every morning to keep my room tidy.
Nota: This phrase refers to the act of tidying up the bed after waking up, not just lying down on it.
bed of roses
An easy or comfortable situation.
Esempio: Life is not always a bed of roses; we all face challenges.
Nota: This idiom implies that life is not always easy, despite the comfortable image of a bed of roses.
burn the midnight oil
To work late into the night.
Esempio: I have a deadline tomorrow, so I'll be burning the midnight oil tonight.
Nota: This phrase suggests staying up late working instead of going to bed early.
get up on the wrong side of the bed
To be in a bad mood or irritable for no apparent reason.
Esempio: I don't know why she's so grumpy today; maybe she got up on the wrong side of the bed.
Nota: This idiom suggests that a person's bad mood is due to waking up in a negative state.
bedtime story
A story read or told to a child before they go to sleep.
Esempio: My mom used to read me a bedtime story every night when I was a child.
Nota: This phrase specifically refers to a story told before going to sleep, typically to children.
Espressioni quotidiane (slang) di Bed
Crash
To crash means to go to bed or fall asleep, usually exhausted.
Esempio: I'm going to crash after this long day at work.
Nota: This slang term emphasizes the idea of a sudden and deep sleep.
Kip
A kip is a short sleep or nap.
Esempio: I need a quick kip before we go out tonight.
Nota: This term is more commonly used in British English.
Snooze
To snooze is to sleep lightly or briefly, also referring to the alarm function on a clock that allows for a short period of sleep.
Esempio: I'll just snooze for a few minutes before getting ready.
Nota: It implies a short and light sleep.
Catch some Z's
To catch some Z's means to go to sleep, with the 'Z' representing the sound of snoring.
Esempio: I need to catch some Z's before the big presentation tomorrow.
Nota: This slang term uses a whimsical way to refer to sleeping.
Hit the sack
To hit the sack means to go to bed, typically when one is tired.
Esempio: I'm exhausted, I'm going to hit the sack early tonight.
Nota: This term suggests a sense of urgency or need for rest.
In the land of nod
In the land of nod means sound asleep or in a dream state.
Esempio: I was in the land of nod dreaming about tropical beaches.
Nota: This expression has a poetic and imaginative quality.
Sawing logs
Sawing logs means snoring loudly while asleep.
Esempio: Listen to him, he's sawing logs in there!
Nota: This term humorously likens the sound of snoring to the cutting of wood with a saw.
Bed - Esempi
The bed was so comfortable that I fell asleep immediately.
Кровать была такой удобной, что я сразу заснул.
The hospital room had several beds for patients.
В палате больницы было несколько кроватей для пациентов.
She always makes her bed in the morning.
Она всегда заправляет свою кровать утром.
Grammatica di Bed
Bed - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: bed
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): beds, bed
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): bed
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): bedded
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): bedding
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): beds
Verbo, forma base (Verb, base form): bed
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): bed
Sillabe, Separação e Accento
bed contiene 1 sillabe: bed
Trascrizione fonetica: ˈbed
bed , ˈbed (La sillaba rossa è accentata)
Bed - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
bed: 500 - 600 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.