Dizionario
Inglese - Russo

Center

ˈsɛn(t)ər
Estremamente Comune
400 - 500
400 - 500
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

центр, средина, центр внимания, центр управления, психологический центр

Significati di Center in russo

центр

Esempio:
The city center is very busy.
Центр города очень оживлённый.
We need to meet at the shopping center.
Нам нужно встретиться в торговом центре.
Uso: formal/informalContesto: Used to refer to a central location in a city or area.
Nota: The word 'центр' can refer to a physical location that is central to a specific area.

средина

Esempio:
The center of the circle is marked.
Центр круга помечен.
She stood in the center of the room.
Она стояла в середине комнаты.
Uso: formal/informalContesto: Used in geometric or spatial contexts to denote the middle point.
Nota: In geometry, 'средина' refers to the midpoint of a shape or object.

центр внимания

Esempio:
He is the center of attention at the party.
Он центр внимания на вечеринке.
She likes being the center of attention.
Ей нравится быть центром внимания.
Uso: informalContesto: Used to describe someone who attracts a lot of interest or focus.
Nota: This phrase is often used in social situations.

центр управления

Esempio:
The control center is monitoring the situation.
Центр управления следит за ситуацией.
The mission control center is ready for launch.
Центр управления миссией готов к запуску.
Uso: formalContesto: Used in technical or operational contexts, often in military or space missions.
Nota: This meaning emphasizes a place of command or coordination.

психологический центр

Esempio:
She works at a mental health center.
Она работает в психологическом центре.
The center provides counseling services.
Центр предоставляет услуги консультирования.
Uso: formalContesto: Used in contexts relating to mental health or social services.
Nota: This refers to institutions focused on mental health support.

Sinonimi di Center

middle

The middle refers to the central point or part of something.
Esempio: She placed the vase in the middle of the table.
Nota: While 'center' often refers to a specific point, 'middle' can also refer to the central part of a space or object.

midst

The midst denotes the middle part or position within a group or place.
Esempio: The children played happily in the midst of the park.
Nota: Unlike 'center,' 'midst' is more commonly used in the context of being surrounded by something rather than a specific point.

core

Core refers to the central or most important part of something.
Esempio: The core of the issue lies in communication breakdown.
Nota: While 'center' can be a physical point, 'core' often denotes the essential or foundational aspect of something.

heart

Heart signifies the central or vital part of a place or thing.
Esempio: The heart of the city is bustling with activity.
Nota: Similar to 'core,' 'heart' emphasizes the central importance or essence of something.

Espressioni e frasi comuni di Center

Center of attention

This phrase refers to someone or something that is the main focus of people's interest or attention.
Esempio: During the party, Sarah was the center of attention with her dance moves.
Nota: The original word 'center' refers to a point in the middle, while 'center of attention' involves being the focus of others.

Center around

To focus or revolve around a particular topic or issue.
Esempio: The discussion will center around the upcoming project deadlines.
Nota: While 'center' refers to a central point, 'center around' emphasizes focusing on a specific subject.

Center stage

Being in the main position or the most prominent place, especially in a performance or event.
Esempio: The lead actor took center stage during the performance.
Nota: In this case, 'center stage' refers to the prominent position rather than a physical center.

Centerpiece

The most important or prominent feature or element, especially in a display or setting.
Esempio: The floral arrangement was the centerpiece of the dining table.
Nota: While 'center' denotes a central point, 'centerpiece' highlights the most significant part of something.

Center of the universe

Refers to someone or something considered the most important or significant in a particular context.
Esempio: Some people believe that their children are the center of the universe.
Nota: This phrase metaphorically places someone or something as the most important entity, beyond just a physical center.

Recenter oneself

To refocus, regain balance, or find inner peace.
Esempio: After a stressful day, she took some time to recenter herself through meditation.
Nota: While 'center' denotes a central point, 'recenter oneself' involves regaining focus or balance.

Center of gravity

A point around which the weight of a body or structure is evenly distributed in all directions.
Esempio: The center of gravity of the structure needs to be calculated for stability.
Nota: Unlike a physical center, the 'center of gravity' refers to a specific point related to weight distribution.

Espressioni quotidiane (slang) di Center

Dead center

Denoting a precise location at the exact middle or center of something.
Esempio: The arrow hit the target dead center.
Nota: The term 'dead center' emphasizes the accuracy of being right in the middle, without any deviation or error.

Off-center

Not in the exact middle or regular position.
Esempio: The picture frame was slightly off-center on the wall.
Nota: In contrast to 'center,' 'off-center' suggests a position that is not centrally located or aligned.

Centrist

A person who holds moderate views, especially in politics.
Esempio: She identifies as a political centrist, believing in a balance of conservative and liberal values.
Nota: While 'center' refers to a physical location, 'centrist' pertains to a person's political stance toward the middle ground of ideologies.

Centerfold

The most prominent page in a magazine, usually featuring a photograph or illustration, often of a model.
Esempio: He had a poster of the centerfold from that magazine on his wall.
Nota: This term is associated with magazines and typically refers to a visually appealing image placed at the center of the publication.

Centipede

A type of elongated insect with many legs.
Esempio: There was a centipede crawling across the basement floor.
Nota: While 'center' denotes a central point, 'centipede' is a biological term describing a multi-legged arthropod.

Center ice

The area at the middle of an ice hockey rink, between the blue lines.
Esempio: The hockey player scored from center ice with a powerful shot.
Nota: In hockey terminology, 'center ice' refers to a specific section on the rink, distinct from just the general 'center' location.

Center - Esempi

The shopping center is located in the city center.
Торговый центр расположен в центре города.
The center of the circle is marked with a dot.
Центр круга отмечен точкой.
The company's headquarters are in the center of the city.
Штаб-квартира компании находится в центре города.

Grammatica di Center

Center - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: center
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): centers
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): center
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): centered
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): centering
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): centers
Verbo, forma base (Verb, base form): center
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): center
Sillabe, Separação e Accento
center contiene 2 sillabe: cen • ter
Trascrizione fonetica: ˈsen-tər
cen ter , ˈsen tər (La sillaba rossa è accentata)

Center - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
center: 400 - 500 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.