Dizionario
Inglese - Russo

Ever

ˈɛvər
Estremamente Comune
300 - 400
300 - 400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

когда-либо, всегда, в любое время, всегда, все время, некогда

Significati di Ever in russo

когда-либо

Esempio:
Have you ever been to Paris?
Ты когда-либо был в Париже?
I don't think I've ever seen that movie.
Я не думаю, что когда-либо видел этот фильм.
Uso: informalContesto: Used in questions or negative statements to refer to any time in the past.
Nota: Commonly used in both spoken and written language.

всегда

Esempio:
He is ever so kind.
Он всегда так добр.
She will ever be my friend.
Она всегда будет моей подругой.
Uso: formalContesto: Used to emphasize continuity or permanence.
Nota: Less common in everyday conversation but found in literature.

в любое время

Esempio:
You can call me ever you need help.
Ты можешь позвонить мне в любое время, если понадобится помощь.
Ever ready to assist, she arrived early.
В любое время готовая помочь, она пришла рано.
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate readiness or availability at any time.
Nota: Often used in literary or poetic contexts.

всегда, все время

Esempio:
I will love you forever.
Я буду любить тебя всегда.
He is ever at his desk.
Он всегда за своим столом.
Uso: formal/informalContesto: Used to express an ongoing state or action.
Nota: This usage emphasizes a sense of eternity.

некогда

Esempio:
I thought I would never find you again, but here you are, ever!
Я думал, что никогда больше тебя не найду, но вот ты здесь, некогда!
In history, ever has there been a great leader like her.
В истории некогда не было такого великого лидера, как она.
Uso: formalContesto: Used in a literary or rhetorical context to emphasize a rarity.
Nota: This is a more archaic or poetic use of the term.

Sinonimi di Ever

forever

Indicating an infinite or very long duration of time.
Esempio: Their love will last forever.
Nota: Unlike 'ever' which refers to any time, 'forever' specifically means an infinite or indefinite time period.

constantly

Continuously and regularly occurring.
Esempio: He is constantly checking his phone.
Nota: While 'ever' refers to any time, 'constantly' emphasizes the regular and continuous nature of an action.

Espressioni e frasi comuni di Ever

Forever and ever

Means for an indefinite period of time, emphasizing the lasting nature of something.
Esempio: I will love you forever and ever.
Nota: The addition of 'and ever' intensifies the idea of eternity compared to just using 'forever'.

Ever since

Indicates a continuous period of time since a particular event.
Esempio: She has been living in that house ever since she got married.
Nota: The use of 'ever since' specifically marks the starting point of a continuous action or state.

As ever

Means in the usual or expected manner, as always.
Esempio: He was as helpful as ever in times of need.
Nota: The addition of 'as' emphasizes the consistency or typical behavior of someone or something.

Best thing since sliced bread

Refers to something highly impressive or innovative.
Esempio: This new phone is the best thing since sliced bread.
Nota: The phrase is a playful way to express enthusiasm for something, unrelated to the literal meaning of sliced bread.

Have you ever

Used to ask about past experiences or actions.
Esempio: Have you ever been to Paris?
Nota: The phrase is a question format that seeks information about a person's life experiences.

If ever

Expresses a condition or possibility in the future.
Esempio: If ever you need my help, don't hesitate to ask.
Nota: The phrase introduces a hypothetical situation that may or may not occur in the future.

For evermore

Suggests an eternal or endless duration.
Esempio: They promised to be together for evermore.
Nota: The use of 'evermore' conveys a poetic or romantic sense of permanence.

Espressioni quotidiane (slang) di Ever

Whatever

Used to express indifference or a lack of concern.
Esempio: I don't care what movie we watch, whatever you want is fine with me.
Nota: The slang term 'whatever' conveys a casual attitude or dismissal compared to the more formal or serious tone of the original word 'ever'.

Whenever

Indicating an unspecified time in the future or in response to a question about timing.
Esempio: Just let me know whenever you're ready to leave and we can go.
Nota: The slang term 'whenever' is more informal and flexible in its use compared to the specific timeframe suggested by the original word 'ever'.

However

Used to introduce a contrasting or qualifying statement.
Esempio: I agree with you. However, we might need to consider other options as well.
Nota: The slang term 'however' adds a level of nuance or complexity to a statement, unlike the simple and straightforward nature of the original word 'ever'.

Wherever

Referring to any place or location without specifying a particular one.
Esempio: We can meet wherever is most convenient for you.
Nota: The slang term 'wherever' allows for more flexibility and ambiguity in indicating a location, in contrast to the specificity of the original word 'ever'.

Whoever

Referring to any person without specifying a particular individual.
Esempio: Whoever left their keys on the table, please come and pick them up.
Nota: The slang term 'whoever' introduces a sense of mystery or inclusivity by not identifying a specific person, unlike the definitiveness of the original word 'ever'.

However...

Indicates a contrast between two clauses or statements.
Esempio: I'd like to help you out, however, I have other commitments.
Nota: Using 'however' at the beginning of a sentence adds a formal or more sophisticated tone compared to the conventional use of 'ever'.

Whoevers

Implying possession or ownership by unspecified individuals.
Esempio: Whoevers' shoes are by the door, please move them.
Nota: The slang term 'whoevers' creates a sense of shared responsibility or anonymity compared to the singular focus of the original word 'ever'.

Ever - Esempi

Ever since I was a child, I have loved chocolate.
С тех пор, как я был ребенком, я любил шоколад.
Do you ever feel like you're not good enough?
Ты когда-нибудь чувствуешь, что ты недостаточно хорош?
They promised to love each other forever.
Они пообещали любить друг друга навсегда.

Grammatica di Ever

Ever - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: ever
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): ever
Sillabe, Separação e Accento
ever contiene 2 sillabe: ev • er
Trascrizione fonetica: ˈe-vər
ev er , ˈe vər (La sillaba rossa è accentata)

Ever - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
ever: 300 - 400 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.