Dizionario
Inglese - Russo
Explain
ɪkˈspleɪn
Estremamente Comune
500 - 600
500 - 600
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
объяснять, разъяснять, толковать, разобъяснять, освещать
Significati di Explain in russo
объяснять
Esempio:
Can you explain this problem to me?
Можешь объяснить мне эту проблему?
She explained the rules clearly.
Она объяснила правила ясно.
Uso: formal/informalContesto: Used in educational, professional, or casual conversations.
Nota: Commonly used to clarify or make something understandable.
разъяснять
Esempio:
The teacher will clarify the material.
Учитель разъяснит материал.
He needs to clarify his intentions.
Ему нужно разъяснить свои намерения.
Uso: formalContesto: Often used in legal, academic, or technical contexts.
Nota: Implies a detailed explanation, often in a formal setting.
толковать
Esempio:
Can you interpret this text?
Можешь толковать этот текст?
Different scholars interpret the data in various ways.
Разные учёные толкуют данные по-разному.
Uso: formal/informalContesto: Used in discussions involving analysis or interpretation of texts or data.
Nota: Often used in literary or philosophical contexts.
разобъяснять
Esempio:
He took time to explain the details.
Он потратил время, чтобы разобъяснить детали.
Let me explain the steps one by one.
Позволь мне разобъяснить шаги один за другим.
Uso: informalContesto: Used in casual conversations when breaking down complex information.
Nota: More informal and less common, often implies a step-by-step explanation.
освещать
Esempio:
This article sheds light on the issue.
Эта статья освещает проблему.
The report explains the situation clearly.
Отчёт освещает ситуацию ясно.
Uso: formalContesto: Used in journalism, academic writing, or reports.
Nota: Implies providing a comprehensive explanation or overview.
Sinonimi di Explain
clarify
To make something clear or easy to understand by explaining it further or in more detail.
Esempio: Can you clarify your point about the new project timeline?
Nota: Clarify often implies providing additional details to enhance understanding.
elucidate
To explain something in a way that makes it clear and understandable.
Esempio: The professor elucidated the complex theory with simple examples.
Nota: Elucidate is often used in formal or academic contexts to convey a deeper level of explanation.
expound
To present or explain an idea or theory in detail.
Esempio: The author expounded on the themes of love and loss in her novel.
Nota: Expound is used when discussing complex or detailed topics in a thorough manner.
interpret
To explain the meaning of something by providing one's own understanding or analysis.
Esempio: The art historian interpreted the painting as a commentary on political corruption.
Nota: Interpret often involves offering a personal perspective or analysis of the subject being explained.
Espressioni e frasi comuni di Explain
Break it down
To explain something in simpler or more detailed terms.
Esempio: Can you break down the steps for me?
Nota: This phrase implies a more detailed explanation or simplification.
Put it simply
To explain something in a straightforward or easy-to-understand manner.
Esempio: Let me put it simply, we need to finish by Friday.
Nota: This phrase suggests making the explanation easier to grasp.
Spell it out
To explain something clearly and in detail.
Esempio: I need you to spell out what you mean by 'restructuring'.
Nota: This phrase emphasizes the need for explicit and detailed explanation.
Lay it out
To explain or present something clearly and systematically.
Esempio: Could you lay out the plan for the project?
Nota: This phrase suggests presenting the explanation in an organized manner.
Make it clear
To provide an explanation that removes any ambiguity or confusion.
Esempio: Please make it clear why this decision was made.
Nota: This phrase emphasizes the need to remove any doubt or uncertainty in the explanation.
Break it to me gently
To explain something difficult or unpleasant in a sensitive way.
Esempio: I know it's bad news, but can you break it to me gently?
Nota: This phrase implies delivering a delicate explanation, especially for sensitive topics.
Get the message across
To explain or communicate something effectively so that it is understood.
Esempio: I need to get the message across that we must work harder.
Nota: This phrase emphasizes the successful delivery and understanding of the explanation.
Put into perspective
To provide an explanation that helps understand the relative importance or significance of something.
Esempio: Let's put this situation into perspective by considering all angles.
Nota: This phrase involves offering an explanation that contextualizes or frames the subject matter.
Espressioni quotidiane (slang) di Explain
Break it down for me
This phrase means to explain something in simpler or more detailed terms to aid comprehension.
Esempio: Can you break it down for me? I'm having trouble understanding.
Nota: Similar to 'explain', but emphasizes the need to simplify or provide more detail.
Tell me in plain English
This expression requests for an explanation to be given in simple, easy-to-understand language without jargon or technical terms.
Esempio: Can you tell me in plain English what you mean by that?
Nota: Focuses on using everyday language for explanation rather than technical or complex terms.
Give me the lowdown
This slang term means to provide a detailed explanation or summary of a situation or event.
Esempio: Give me the lowdown on what happened at the meeting.
Nota: Informal way of asking for a detailed explanation or summary of a topic.
Can you shed some light on that?
This idiom asks for an explanation or clarification to help understand a topic or situation better.
Esempio: I'm a bit confused; can you shed some light on that concept for me?
Nota: Suggests requesting further information or clarification to understand something clearly.
Explain - Esempi
Explain to me how this works.
Объясни мне, как это работает.
Can you please explain why you did that?
Можешь, пожалуйста, объяснить, почему ты это сделал?
She tried to interpret the poem and explain its meaning.
Она попыталась интерпретировать стихотворение и объяснить его смысл.
Grammatica di Explain
Explain - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: explain
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): explained
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): explaining
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): explains
Verbo, forma base (Verb, base form): explain
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): explain
Sillabe, Separação e Accento
explain contiene 2 sillabe: ex • plain
Trascrizione fonetica: ik-ˈsplān
ex plain , ik ˈsplān (La sillaba rossa è accentata)
Explain - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
explain: 500 - 600 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.