Dizionario
Inglese - Russo
Listed
ˈlɪstɪd
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
включённый в список, перечисленный, на бирже (что-то зарегистрированное)
Significati di Listed in russo
включённый в список
Esempio:
The project is listed in the report.
Проект включён в отчет.
All participants are listed on the website.
Все участники включены на сайте.
Uso: formalContesto: Used in official documents, reports, and websites to indicate that something is included in a specific list.
Nota: This usage is common in business and administrative contexts.
перечисленный
Esempio:
The items listed for sale are on discount.
Перечисленные на продажу товары находятся на скидке.
The listed symptoms are important for diagnosis.
Перечисленные симптомы важны для диагностики.
Uso: formal/informalContesto: Used in various contexts where items or features are detailed in a list format.
Nota: This meaning emphasizes the act of enumerating or detailing items.
на бирже (что-то зарегистрированное)
Esempio:
The company is listed on the stock exchange.
Компания зарегистрирована на фондовой бирже.
Many startups are not yet listed.
Многие стартапы еще не зарегистрированы.
Uso: formalContesto: Used primarily in financial and investment contexts to describe companies that are publicly traded.
Nota: This meaning is specific to finance and investment sectors.
Sinonimi di Listed
included
To be part of a group or set.
Esempio: The items included in the package are a notebook, a pen, and a pencil.
Nota: While 'listed' implies being specifically mentioned or recorded, 'included' suggests being part of a larger group without necessarily being individually named.
enumerated
To mention a number of things one by one.
Esempio: The report enumerated all the reasons for the project's delay.
Nota: Similar to 'listed,' 'enumerated' emphasizes the act of listing items in a specific order or sequence.
cataloged
To make a systematic list of items for reference or retrieval.
Esempio: The library cataloged all new acquisitions for easy reference.
Nota: While 'listed' is a more general term, 'cataloged' specifically refers to organizing items in a systematic manner for easy access.
recorded
To write down or document information for future reference.
Esempio: The meeting minutes recorded all decisions made during the session.
Nota: Similar to 'listed,' 'recorded' implies capturing information in a written or electronic form for preservation or review.
Espressioni e frasi comuni di Listed
listed as
To be described or presented as something, especially in a formal document or record.
Esempio: The item was listed as 'out of stock' on the website.
Nota: This phrase adds the element of being officially designated or categorized as something.
listed for
To have a specified price or value when offered for sale.
Esempio: The house is listed for sale at $500,000.
Nota: This phrase specifies the price or value assigned to something when it is put up for sale.
listed under
To be categorized or classified under a particular heading or section.
Esempio: The book is listed under the 'Fiction' section in the library catalog.
Nota: This phrase indicates the specific category or classification that something falls under.
listed on
To have one's name or item included in a particular list or roster.
Esempio: Her name is listed on the guest list for the event.
Nota: This phrase highlights the act of being included in a specific list or roster.
not listed
To not be included or recorded in a list or catalog.
Esempio: The product is not listed in the current inventory.
Nota: This phrase emphasizes the absence of being included in a list or catalog.
listed price
The price at which an item is officially offered for sale, which may be subject to change or negotiation.
Esempio: The listed price of the car is $20,000, but it can be negotiated.
Nota: This phrase specifically refers to the officially stated price of an item being sold.
listed company
A company whose shares can be bought and sold on a stock exchange.
Esempio: Apple Inc. is a publicly listed company on the stock exchange.
Nota: This phrase denotes a company that has made its shares available for trading on a stock exchange.
listed building
A building of special architectural or historical significance, officially recognized and protected.
Esempio: The historic mansion is a listed building, protected by heritage regulations.
Nota: This phrase refers to a building that has been officially recognized and protected due to its historical or architectural importance.
Espressioni quotidiane (slang) di Listed
on the list
Being included in a particular group or event.
Esempio: Make sure you put me on the list for the party next Saturday.
Nota: Expresses being included rather than the formal act of listing.
list it out
To itemize or outline a list of things.
Esempio: Can you list out the things we need to buy for the trip?
Nota: Focuses on the action of creating a list rather than the state of being listed.
getting listed
Going through the process of being officially included in a competition or event.
Esempio: He's seriously considering getting listed for the marathon next month.
Nota: Refers to the active process of inclusion rather than the static state of being listed.
put me down
Requesting to be included or registered for something.
Esempio: Put me down for volunteering at the charity event next week.
Nota: Suggests being included without explicitly mentioning a list.
listing up
To compile or create a list of items or destinations.
Esempio: She's listing up all the places she wants to visit on her trip to Europe.
Nota: Emphasizes the action of making a list rather than the final list itself.
add me in
Requesting to be included or counted in a group activity.
Esempio: Add me in for the group study session tomorrow.
Nota: Focuses on the act of inclusion rather than the process of listing.
make the cut
To be selected or included in a specific group or category.
Esempio: I hope my name makes the cut for the guest list at the party.
Nota: Refers to successful inclusion based on criteria rather than a straightforward listing.
Listed - Esempi
The items listed on the menu are subject to change.
Пункты, указанные в меню, могут изменяться.
The company has listed its shares on the stock exchange.
Компания разместила свои акции на фондовой бирже.
The names of the winners will be listed on the website.
Имена победителей будут указаны на сайте.
Grammatica di Listed
Listed - Verbo (Verb) / Verbo, tempo passato (Verb, past tense)
Lemma: list
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): lists
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): list
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): listed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): listing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): lists
Verbo, forma base (Verb, base form): list
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): list
Sillabe, Separação e Accento
listed contiene 1 sillabe: list
Trascrizione fonetica:
list , (La sillaba rossa è accentata)
Listed - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
listed: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.