Dizionario
Inglese - Russo
Soon
sun
Estremamente Comune
400 - 500
400 - 500
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
скоро, вскоре, незамедлительно, сейчас же
Significati di Soon in russo
скоро
Esempio:
I will see you soon.
Я увижу тебя скоро.
The train will arrive soon.
Поезд скоро прибудет.
Uso: informalContesto: Used to express that something will happen in the near future.
Nota: This is the most common usage of 'soon' and can refer to times ranging from a few minutes to a couple of days.
вскоре
Esempio:
We will have a meeting soon.
У нас вскоре будет встреча.
I hope to finish this project soon.
Я надеюсь закончить этот проект вскоре.
Uso: formalContesto: Used in more formal situations, such as written communication or speeches.
Nota: This term is synonymous with 'скоро' but carries a more formal tone.
незамедлительно
Esempio:
Please respond soon.
Пожалуйста, ответьте незамедлительно.
The issue needs to be addressed soon.
Проблему нужно решить незамедлительно.
Uso: formalContesto: Used when urgency is implied, suggesting immediate action is required.
Nota: This term is less common in everyday conversation and is often used in professional contexts.
сейчас же
Esempio:
I need that report soon.
Мне нужен этот отчет сейчас же.
We must leave soon!
Мы должны уйти сейчас же!
Uso: informalContesto: Used when something is needed immediately or without delay.
Nota: Typically conveys a sense of urgency and the need for immediate action.
Sinonimi di Soon
in a little while
In a little while means in a short period of time or soon. It implies a brief waiting period before something happens.
Esempio: Dinner will be ready in a little while, so please be patient.
Nota: In a little while is a more casual and conversational way of expressing 'soon' and can suggest a relaxed or informal tone.
Espressioni e frasi comuni di Soon
In the near future
This phrase implies that something will happen soon, but does not specify an exact time frame.
Esempio: We will discuss this matter further in the near future.
Nota: It gives a more general sense of time compared to 'soon.'
Any minute now
This phrase suggests that something is expected to happen very soon, possibly within the next few moments.
Esempio: The bus should arrive any minute now.
Nota: It emphasizes immediacy and implies a shorter timeframe than 'soon.'
Before long
This phrase means something will happen relatively soon, without specifying an exact time frame.
Esempio: Before long, you will realize the importance of this decision.
Nota: It implies a sense of anticipation or inevitability compared to 'soon.'
Shortly
This phrase indicates that something will happen soon, usually within a brief period of time.
Esempio: We will be departing shortly.
Nota: It is more formal and precise than 'soon.'
In a bit
This phrase means in a short while or soon, without specifying an exact time frame.
Esempio: I'll join you for lunch in a bit.
Nota: It is more casual and informal than 'soon.'
In the not-too-distant future
This phrase suggests that something will happen soon, but not immediately.
Esempio: We hope to see significant progress in the not-too-distant future.
Nota: It conveys a sense of optimism about the timeframe compared to 'soon.'
At any moment
This phrase implies that something is expected to happen very soon, possibly imminently.
Esempio: The storm could strike at any moment.
Nota: It emphasizes unpredictability and immediacy compared to 'soon.'
Espressioni quotidiane (slang) di Soon
Any moment now
Similar to 'soon', but implies a more imminent timeframe.
Esempio: She'll be here any moment now, so get ready.
Nota: Emphasizes the idea of immediacy rather than just nearness.
In a jiffy
Informal way to say 'soon' or 'shortly', indicating a quick action or short period of time.
Esempio: I'll be back in a jiffy, just need to grab my wallet.
Nota: Focuses on the speed or brevity of the action.
Before you know it
Expresses that something will happen sooner than expected or anticipated.
Esempio: The weekend will be here before you know it.
Nota: Conveys the idea of time passing quickly and events happening unexpectedly sooner.
In a flash
Indicates that something will happen quickly or that something happened suddenly.
Esempio: The car disappeared in a flash around the corner.
Nota: Emphasizes the sudden or swift nature of the action.
In the blink of an eye
Emphasizes an extremely quick or sudden action or change.
Esempio: The food was gone in the blink of an eye, everyone loved it.
Nota: Highlights the speed of the action in a dramatic or surprising way.
In no time
Means something will happen very quickly or sooner than expected.
Esempio: I'll have that report done in no time, don't worry.
Nota: Stresses the speed at which the action will occur without delay or hesitation.
Soon - Esempi
Soon, the sun will set and it will be dark outside.
Скоро солнце сядет, и на улице станет темно.
I will be back soon.
Я скоро вернусь.
We will have to leave soon if we want to catch the train.
Нам нужно будет уйти скоро, если мы хотим успеть на поезд.
Grammatica di Soon
Soon - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: soon
Coniugazioni
Avverbio, comparativo (Adverb, comparative): sooner
Avverbio, superlativo (Adverb, superlative): soonest
Avverbio (Adverb): soon
Sillabe, Separação e Accento
soon contiene 1 sillabe: soon
Trascrizione fonetica: ˈsün
soon , ˈsün (La sillaba rossa è accentata)
Soon - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
soon: 400 - 500 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.