Dizionario
Inglese - Russo
Whether
ˈ(h)wɛðər
Estremamente Comune
200 - 300
200 - 300
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
либо, если, не знаю, является ли
Significati di Whether in russo
либо
Esempio:
I don't know whether to go or stay.
Я не знаю, либо уйти, либо остаться.
Please let me know whether you can attend the meeting.
Пожалуйста, дайте мне знать, можете ли вы присутствовать на встрече.
Uso: formal/informalContesto: Used in situations where choices or alternatives are presented.
Nota: Commonly used in both spoken and written English. 'Либо' is used to indicate alternatives, similar to 'either/or' in English.
если
Esempio:
I will go if the weather is nice, whether it rains or not.
Я пойду, если погода будет хорошей, если будет дождь или нет.
Let’s see whether he arrives on time.
Посмотрим, если он прибудет вовремя.
Uso: formal/informalContesto: Used in conditional statements where uncertainty is involved.
Nota: 'Если' is often used interchangeably with 'whether' in contexts involving conditions.
не знаю, является ли
Esempio:
I wonder whether he is telling the truth.
Мне интересно, не знаю, является ли он правдивым.
I can't tell whether this is the right answer.
Я не могу сказать, не знаю, является ли это правильным ответом.
Uso: formal/informalContesto: Used when expressing doubt or uncertainty about a situation.
Nota: This phrase emphasizes uncertainty and is often used in more reflective or contemplative contexts.
Sinonimi di Whether
if
Used to introduce a condition or possibility.
Esempio: I will go for a walk if the weather is nice.
Nota: Similar in meaning to 'whether' but more commonly used in conditional sentences.
either
Indicates a choice between two alternatives.
Esempio: You can either stay here or come with me.
Nota: More specific in indicating a choice between two options.
whichever
Indicates a free choice among several alternatives.
Esempio: You can choose whichever book you like.
Nota: Emphasizes the freedom of choice among multiple options.
Espressioni e frasi comuni di Whether
whether or not
This phrase is used to indicate that something will happen or be done regardless of the circumstances.
Esempio: I will go to the party whether or not it rains.
Nota: The addition of 'or not' emphasizes the idea of regardless of the outcome.
whether or no
Similar to 'whether or not', this phrase expresses determination or resolve in the face of uncertainty or difficulty.
Esempio: He is determined to succeed, whether or no.
Nota: This is a more formal or literary variation of 'whether or not'.
come rain or shine
This idiom means that someone will be present or committed no matter what happens.
Esempio: I will be there for you, come rain or shine.
Nota: This idiom emphasizes unwavering commitment in the face of any circumstances.
on the fence
This expression means to be undecided or unsure about a decision.
Esempio: I'm on the fence about whether to study abroad next semester.
Nota: It conveys the idea of being stuck between two options or opinions.
in two minds
To be in two minds means to be undecided or uncertain about a choice.
Esempio: She's in two minds about accepting the job offer.
Nota: This phrase suggests being conflicted between two options.
flip a coin
This phrase refers to making a decision based on the outcome of a coin toss, often used when choices are equally appealing.
Esempio: Let's flip a coin to decide whether we should watch a movie or go for a hike.
Nota: It symbolizes leaving a decision to chance or luck.
play it by ear
To play it by ear means to decide or act spontaneously based on the situation rather than planning ahead.
Esempio: I'm not sure if I'll have time tomorrow, so let's play it by ear.
Nota: It suggests being flexible and adaptable in making decisions.
Espressioni quotidiane (slang) di Whether
or else
Indicates a consequence if a decision is not made.
Esempio: You need to decide now, or else we'll miss our reservation.
Nota: Places emphasis on the potential negative outcome.
otherwise
Indicates what will happen if a particular condition is not met.
Esempio: Make up your mind, otherwise, we'll be late.
Nota: Similar to 'or else,' but may imply a broader range of outcomes.
if not
Used to introduce a possible consequence if a specific condition is not met.
Esempio: Decide quickly, if not, we'll lose the opportunity.
Nota: Implies a condition that, if not fulfilled, will result in a particular outcome.
otherwise than
Means 'except for' or 'different from'
Esempio: You must choose, otherwise than we'll proceed without you.
Nota: Emphasizes an alternative or different course of action.
Whether - Esempi
I don't know whether it will rain tomorrow.
Я не знаю, будет ли завтра дождь.
She asked me whether I wanted coffee or tea.
Она спросила меня, хочу ли я кофе или чай.
I can't decide whether to go on vacation or stay at home.
Я не могу решить, поехать ли в отпуск или остаться дома.
He is still unsure whether he should accept the job offer.
Он все еще не уверен, стоит ли ему принимать предложение о работе.
Grammatica di Whether
Whether - Congiunzione subordinante (Subordinating conjunction) / Preposizione o congiunzione subordinante (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: whether
Coniugazioni
Sillabe, Separação e Accento
whether contiene 2 sillabe: wheth • er
Trascrizione fonetica: ˈ(h)we-t͟hər
wheth er , ˈ(h)we t͟hər (La sillaba rossa è accentata)
Whether - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
whether: 200 - 300 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.