Dizionario
Inglese - Svedese
Food
fud
Estremamente Comune
400 - 500
400 - 500
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
mat, föda, kost, snacks
Significati di Food in svedese
mat
Esempio:
I love Italian food.
Jag älskar italiensk mat.
We need to buy food for the party.
Vi behöver köpa mat till festen.
Uso: informalContesto: Everyday conversations about meals, groceries, and dining.
Nota: The word 'mat' is the most common translation for 'food' in Swedish and is used in a variety of contexts.
föda
Esempio:
Animals consume food to survive.
Djur konsumerar föda för att överleva.
This plant provides food for many species.
Denna växt ger föda åt många arter.
Uso: formalContesto: Used in scientific or biological contexts, often referring to nourishment.
Nota: The term 'föda' is more formal and less commonly used in everyday conversation.
kost
Esempio:
A balanced diet is important for good health.
En balanserad kost är viktig för god hälsa.
He is following a special diet for health reasons.
Han följer en speciell kost av hälsoskäl.
Uso: formalContesto: Used in discussions about nutrition, health, and dietary plans.
Nota: The word 'kost' refers to diet or nutrition and is often used in health-related discussions.
snacks
Esempio:
I like to have snacks while watching movies.
Jag gillar att ha snacks när jag tittar på filmer.
Don't forget to pack some snacks for the trip.
Glöm inte att packa lite snacks för resan.
Uso: informalContesto: Casual conversations about light meals or treats.
Nota: The word 'snacks' is borrowed from English and is widely understood and used in Swedish.
Sinonimi di Food
cuisine
Cuisine refers to a specific style or type of food, often associated with a particular culture or region.
Esempio: Italian cuisine is known for its pasta and pizza dishes.
Nota: Cuisine is more specific and refers to the cooking style or traditions of a particular place.
fare
Fare is a general term for food, especially in the context of a meal served in a specific setting or situation.
Esempio: The airline served a delicious fare during the flight.
Nota: Fare is slightly more formal and can refer to the food served in a particular setting, such as on a plane or at an event.
nourishment
Nourishment refers to the substances that provide nutrients and energy to sustain life and promote growth.
Esempio: Fresh fruits and vegetables provide essential nourishment for a healthy diet.
Nota: Nourishment emphasizes the nutritional aspect of food and its role in sustaining health and well-being.
edibles
Edibles are items that can be eaten as food, often referring to a range of consumable products.
Esempio: The store sells a variety of organic edibles, including snacks and beverages.
Nota: Edibles is a more informal term and can encompass a wide range of food products, including snacks and drinks.
Espressioni e frasi comuni di Food
Bite the bullet
To accept something difficult or unpleasant, often with courage or determination.
Esempio: I don't like eating vegetables, but I have to bite the bullet and eat them for my health.
Nota: The phrase 'bite the bullet' is metaphorical and does not directly relate to food.
Spill the beans
To disclose a secret or reveal information that was meant to be kept confidential.
Esempio: I can't keep it a secret anymore; I need to spill the beans about the surprise party.
Nota: The idiom 'spill the beans' uses 'beans' metaphorically to represent revealing information.
Couch potato
A lazy person who spends a lot of time sitting or lying down, usually watching television.
Esempio: After work, I become a couch potato and just watch TV for hours.
Nota: The phrase 'couch potato' is a figurative term comparing a person to a potato, not related to food in a literal sense.
In a nutshell
To describe something concisely, in a brief or condensed form.
Esempio: To sum it up in a nutshell, we need to increase sales by next quarter.
Nota: The idiom 'in a nutshell' uses 'nutshell' figuratively to represent a concise summary, not referring to actual food.
Bring home the bacon
To earn a living, especially to provide for one's household or family.
Esempio: I work hard every day to bring home the bacon and support my family.
Nota: The phrase 'bring home the bacon' uses 'bacon' symbolically as a metaphor for earning money, not about food itself.
Piece of cake
Something that is very easy to do; a task or activity that requires little effort.
Esempio: Don't worry, the exam was a piece of cake; I finished it in no time.
Nota: The idiom 'piece of cake' compares a task to something easy to eat, not directly related to food.
Full of beans
To be lively, energetic, or enthusiastic; full of energy and vitality.
Esempio: Despite the long journey, the kids were full of beans when we arrived at the amusement park.
Nota: The idiom 'full of beans' uses 'beans' metaphorically to express liveliness, not in a literal food context.
Cool as a cucumber
To be very calm and composed, especially in stressful or difficult situations.
Esempio: Even under pressure, she remained cool as a cucumber and handled the situation calmly.
Nota: The idiom 'cool as a cucumber' uses 'cucumber' as a comparison for being cool and collected, not related to consuming cucumbers.
Espressioni quotidiane (slang) di Food
Grub
Grub is a slang term for food, especially when referring to a meal or something to eat.
Esempio: Let's go grab some grub after work!
Nota: Grub carries a more casual and informal tone compared to the word 'food.'
Munchies
Munchies refer to a strong craving for snacks or food, especially when experiencing hunger due to factors like smoking marijuana or late-night cravings.
Esempio: I have the munchies, let's order some pizza.
Nota: Munchies specifically imply a strong desire for snacks, differentiating it from general hunger.
Nosh
Nosh is a term for a small meal or a snack, often used in a casual or informal setting.
Esempio: I'm heading to the deli to grab a quick nosh.
Nota: Nosh is typically used for a light or quick meal, unlike the broader term 'food.'
Chow
Chow is slang for food or a meal, commonly used informally to refer to eating.
Esempio: Let's chow down on some burgers for lunch!
Nota: Chow is more informal than 'food' and often implies a hearty meal or a substantial amount of food.
Grubstake
Grubstake is slang for money or food needed for sustenance or survival.
Esempio: I need a little grubstake to get me through the day.
Nota: Grubstake specifically refers to the resources needed, be it food or money, to survive or get by.
Nom nom
Nom nom is an onomatopoeic representation of the sound made when one is enjoying delicious food, often used humorously or playfully.
Esempio: These cookies are so good, nom nom!
Nota: Nom nom is a playful and informal way to express enjoyment of food, distinct from regular vocabulary.
Scoff
Scoff can refer to food in a disdainful or mocking way, often used when someone is critical or dismissive of another's food choices.
Esempio: Don't scoff at my choice of pizza toppings, everyone has different tastes.
Nota: Scoff implies a negative or mocking attitude towards food, unlike the neutral term 'food.'
Food - Esempi
Food is essential for our survival.
Mat är avgörande för vår överlevnad.
I love trying new foods when I travel.
Jag älskar att prova ny mat när jag reser.
Az étteremben nagyon finom kaját kaptunk.
Vi fick mycket god mat på restaurangen.
Grammatica di Food
Food - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: food
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): foods, food
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): food
Sillabe, Separação e Accento
food contiene 1 sillabe: food
Trascrizione fonetica: ˈfüd
food , ˈfüd (La sillaba rossa è accentata)
Food - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
food: 400 - 500 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.