Dizionario
Inglese - Svedese

Tech

tɛk
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

teknik, teknologisk, tekniker, teknolog, tech

Significati di Tech in svedese

teknik

Esempio:
The new tech is amazing.
Den nya tekniken är fantastisk.
I love learning about tech.
Jag älskar att lära mig om teknik.
Uso: formal/informalContesto: Used in discussions about technology, gadgets, and innovations.
Nota: This is the most common translation and can refer to technology in various fields.

teknologisk

Esempio:
This is a technological breakthrough.
Detta är ett teknologiskt genombrott.
He works in the technological sector.
Han arbetar inom den teknologiska sektorn.
Uso: formalContesto: Used in more academic or professional discussions about advancements in technology.
Nota: This term emphasizes the scientific and engineering aspects of technology.

tekniker

Esempio:
He's a tech expert.
Han är en teknikexpert.
The technician fixed my computer.
Teknikern lagade min dator.
Uso: formal/informalContesto: Used when referring to a person skilled in technology or technical tasks.
Nota: This word can also refer to a technician in a specific field.

teknolog

Esempio:
She is a technology developer.
Hon är en teknologisk utvecklare.
The technologist created innovative software.
Teknologin skapade innovativ mjukvara.
Uso: formalContesto: Used in professional contexts to describe someone who develops or applies technology.
Nota: This term is often used in academic or industry-specific settings.

tech

Esempio:
The latest tech is on display.
Den senaste tech är utställd.
Tech companies are growing rapidly.
Techföretag växer snabbt.
Uso: informalContesto: Used in casual conversations, primarily in the context of startups or the tech industry.
Nota: This English loanword is increasingly used in Swedish, especially among younger generations.

Sinonimi di Tech

electronics

Electronics deals with the development and application of devices and systems involving the flow of electrons.
Esempio: The store specializes in selling the latest electronics.
Nota: Tech is a broader term that encompasses various aspects of technology beyond just electronics.

gadgets

Gadgets are small technological devices or tools that are often novel or ingenious.
Esempio: He loves collecting the newest gadgets on the market.
Nota: Tech is a more general term that includes gadgets but is not limited to them.

innovation

Innovation refers to the introduction of new ideas, methods, or products in a particular field.
Esempio: The company is known for its constant innovation in the tech industry.
Nota: Tech can encompass innovation, but it also includes established technologies and systems.

Espressioni e frasi comuni di Tech

high-tech

Refers to advanced or sophisticated technology.
Esempio: This company specializes in high-tech gadgets.
Nota: High-tech specifically emphasizes advanced technology rather than just technology in general.

tech-savvy

Describes someone who is knowledgeable about and proficient with technology.
Esempio: She is very tech-savvy and can troubleshoot most computer problems.
Nota: Tech-savvy focuses on being knowledgeable and skilled with technology rather than just using it.

tech support

Refers to services providing assistance with technical issues or products.
Esempio: I called tech support to help me fix my internet connection.
Nota: Tech support specifically deals with providing assistance and troubleshooting for technology-related problems.

tech industry

Represents the sector of the economy that involves the development and production of technology products.
Esempio: The tech industry is constantly evolving with new innovations.
Nota: Tech industry refers to the specific sector of the economy focused on technology, distinct from other industries.

tech bubble

Describes a period of inflated prices and speculation in technology stocks.
Esempio: Investors worry about another tech bubble forming in the market.
Nota: Tech bubble refers to a specific situation of overvaluation and speculation within the technology sector.

low-tech

Relates to technology that is simple, basic, or does not require advanced tools.
Esempio: The solution may be low-tech, but it is effective.
Nota: Low-tech specifically highlights simplicity or lack of complexity compared to high-tech solutions.

tech addiction

Refers to excessive or compulsive use of technology.
Esempio: Many people struggle with tech addiction, constantly checking their phones.
Nota: Tech addiction focuses on the negative impact of excessive technology use on individuals' lives.

Espressioni quotidiane (slang) di Tech

tech

Shortened form of technology, can refer to devices, gadgets, or electronic equipment.
Esempio: Let me check my tech to see if the meeting time changed.
Nota: Informal and colloquial usage of the term technology.

techie

Informal term for a person who is knowledgeable or skilled in technology.
Esempio: John is the go-to techie in our office whenever we have computer issues.
Nota: Specifically refers to a person rather than technology itself.

gizmo

A slang term for a gadget or device, especially small and novel.
Esempio: I have this new gizmo that helps me track my fitness goals.
Nota: Emphasizes novelty and sometimes a sense of playfulness.

gadget

Refers to a small tool, device, or object with a specific function.
Esempio: She loves collecting kitchen gadgets to make cooking more fun.
Nota: Broader term that encompasses various tech-related devices.

widget

A small application or tool that can be installed and used within a larger software environment.
Esempio: The new app has a widget that displays the weather forecast on your home screen.
Nota: Usually used in reference to software rather than hardware.

doodad

An unnamed or unspecified object or gadget.
Esempio: I need to pick up a few doodads from the electronics store for my project.
Nota: Often used when the speaker doesn't know or remember the specific name of the object.

thingamajig

A placeholder term for an object when its actual name is unknown or forgotten.
Esempio: Can you pass me that thingamajig next to the computer?
Nota: Used humorously or when the speaker is unable to recall the correct term.

Tech - Esempi

Technology is advancing rapidly.
Tekniken utvecklas snabbt.
He is a skilled technician.
Han är en skicklig tekniker.
The company specializes in technical solutions.
Företaget specialiserar sig på tekniska lösningar.

Grammatica di Tech

Tech - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: tech
Coniugazioni
Sillabe, Separação e Accento
tech contiene 1 sillabe: tech
Trascrizione fonetica: ˈtek
tech , ˈtek (La sillaba rossa è accentata)

Tech - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
tech: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.