Dizionario
Inglese - Svedese
Union
ˈjunjən
Estremamente Comune
500 - 600
500 - 600
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
förening, union, sammanfogning, äktenskap
Significati di Union in svedese
förening
Esempio:
The union of workers fought for better wages.
Arbetarnas förening kämpade för bättre löner.
The student union organized several events this semester.
Studentföreningen organiserade flera evenemang denna termin.
Uso: formalContesto: Used in contexts involving groups or organizations, especially in labor or educational settings.
Nota: In Swedish, 'förening' can refer to a group or organization formed for a specific purpose, similar to 'union' in English.
union
Esempio:
The union of two families through marriage is a beautiful thing.
Unionen av två familjer genom äktenskap är en vacker sak.
The union of different cultures enriches society.
Unionen av olika kulturer berikar samhället.
Uso: formalContesto: Often used in discussions about relationships or connections between entities, cultures, or families.
Nota: The term 'union' can also be used in a more abstract sense in Swedish, similar to its use in English.
sammanfogning
Esempio:
The union of different elements created a new material.
Sammanfogningen av olika element skapade ett nytt material.
The union of ideas led to a groundbreaking invention.
Sammanfogningen av idéer ledde till en banbrytande uppfinning.
Uso: formalContesto: Used in scientific or technical discussions, especially where elements or concepts are combined.
Nota: While 'sammanfogning' is less common in everyday language, it's relevant in technical contexts.
äktenskap
Esempio:
Their union was celebrated with a grand ceremony.
Deras äktenskap firades med en storslagen ceremoni.
The couple's union represents love and commitment.
Paret's äktenskap representerar kärlek och engagemang.
Uso: formalContesto: Typically used in contexts relating to marriage or partnerships.
Nota: In Swedish, 'äktenskap' specifically refers to marital unions and is often used in legal or formal contexts.
Sinonimi di Union
association
An association is a group of people organized for a joint purpose or common interest.
Esempio: The association of workers negotiated for better working conditions.
Nota: An association typically implies a group of individuals or entities coming together voluntarily for a specific purpose.
alliance
An alliance is a formal agreement or union between groups, individuals, or countries for mutual benefit.
Esempio: The alliance between the two countries strengthened their military capabilities.
Nota: An alliance often implies a formal agreement or pact between parties for a specific purpose or goal.
coalition
A coalition is a temporary alliance or union between different groups or factions to achieve a common goal.
Esempio: The coalition of political parties formed a majority in the parliament.
Nota: A coalition usually involves diverse groups coming together temporarily for a specific purpose or objective.
federation
A federation is a political entity characterized by a central governing body and constituent units that retain a degree of autonomy.
Esempio: The federation of states worked together to create a uniform policy.
Nota: A federation specifically refers to a political organization where individual units retain some degree of sovereignty while agreeing to work together under a central authority.
Espressioni e frasi comuni di Union
Labor union
A labor union is an organization that represents workers in collective bargaining with employers to secure better wages, hours, and working conditions.
Esempio: The labor union negotiated for better working conditions.
Nota: The focus is specifically on representing workers' interests in negotiations, unlike the broader concept of 'union.'
Trade union
A trade union is an organization of workers in a particular industry or trade, formed to protect and further their rights and interests.
Esempio: The trade union called for a strike to protest against layoffs.
Nota: It refers to a specific type of union focused on a particular industry or trade.
Union dues
Union dues are regular payments made by members of a union to support its activities and services.
Esempio: Members must pay their union dues on time to remain in good standing.
Nota: This term refers to the financial contributions made by members to the union.
Marriage union
A marriage union refers to the relationship between two people who are legally married.
Esempio: Their marriage union was based on mutual respect and love.
Nota: It specifically denotes the legal and emotional bond between spouses.
Unionize
To unionize means to form or join a labor union to collectively bargain for better working conditions.
Esempio: Workers are planning to unionize to address workplace issues.
Nota: It focuses on the action of forming or joining a union.
Union jack
The Union Jack is the national flag of the United Kingdom.
Esempio: The ship proudly flew the Union Jack flag.
Nota: It specifically refers to the national flag, not the concept of union in general.
Union shop
A union shop is a workplace where all employees must either join the union or pay union dues after a specific time.
Esempio: The company operates as a union shop, requiring all employees to join the union after a certain period.
Nota: It refers to a workplace policy rather than the broader concept of union.
Espressioni quotidiane (slang) di Union
Union Buster
A person or entity hired to disrupt or prevent union organizing efforts.
Esempio: The company hired a union buster to prevent workers from organizing.
Nota: Distinct from labor unions, 'union busters' are employed to thwart unionization.
Union Card
A membership card issued by a labor union to its members.
Esempio: He proudly displayed his union card to gain access to the exclusive event.
Nota: Refers to a physical card indicating membership rather than the abstract concept of a union itself.
Union Bug
A small logo or emblem signifying that a product or service was produced by workers who are part of a union.
Esempio: Make sure to include the union bug on the campaign materials for authenticity.
Nota: Not directly about the union as an organization, but rather a specific marking on products or materials.
Union Thug
A derogatory term used to describe labor union members who are perceived as aggressive or intimidating.
Esempio: The media portrayed the striking workers as union thugs causing chaos.
Nota: Carries a negative connotation compared to the neutral term 'union'.
Unionization
The process of organizing workers into a labor union to collectively negotiate with employers.
Esempio: The successful unionization of the workforce led to improved benefits for employees.
Nota: Similar in concept to 'unionize', but emphasizes the ongoing process of forming or joining unions.
Union - Esempi
Union membership has been declining in recent years.
Fackligt medlemskap har minskat under de senaste åren.
The merger will result in the union of two major companies.
Samgåendet kommer att resultera i en union av två stora företag.
The European Union was formed to promote economic and political cooperation among member countries.
Europeiska unionen bildades för att främja ekonomiskt och politiskt samarbete mellan medlemsländer.
Grammatica di Union
Union - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: union
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): unions, union
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): union
Sillabe, Separação e Accento
union contiene 1 sillabe: union
Trascrizione fonetica: ˈyün-yən
union , ˈyün yən (La sillaba rossa è accentata)
Union - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
union: 500 - 600 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.